TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
孝經譯注(簡體書)
滿額折

孝經譯注(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:15 元
定價
:NT$ 90 元
優惠價
8778
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

在我國歷史上,《孝經》長期是兒童發蒙義字的課本,是流傳最癀、影響最大的古籍之一。本書的目的是,幫助一般讀者讀懂《孝經》,給那些希望作進一步研究的人提供一些線索,為那些從事倫理學問題探討的工作提供一份可以參考的資料。
關於《孝經》的作者、成書、今古文之爭及其在歷史上的地位、思想內容之評價等問題,請參看本書《孝經是怎樣的一本書》。
《孝經》本文,今文與古文在章節、文字上有若干歧異。本書《考經》正文採用《正文採用《十三經注疏》今文十八章本,而在注釋中說明古文本的章節分合與文字不同的情況,並注明歧義。
本書的注釋主要依據唐玄宗「御注」及刑昺「正義」,兼挼「孔安國傅」、「鄭玄注」及歷代注經家的意見,擇善而從,盡可能簡明扼要,必要的問題也有些簡略的考證,重要的不同意見也加以微引,以便讀者參考。總的原則是,讓讀者瞭解古人是怎樣理解《孝經》的,而不是自已標新立異,另搞一套。
本書為橫排繁體。

名人/編輯推薦

在我國歷史上,《孝經》長期是兒童發蒙義字的課本,是流傳最癀、影響最大的古籍之一。本書的目的是,幫助一般讀者讀懂《孝經》,給那些希望作進一步研究的人提供一些線索,為那些從事倫理學問題探討的工作提供一份可以參考的資料。
關於《孝經》的作者、成書、今古文之爭及其在歷史上的地位、思想內容之評價等問題,請參看本書《孝經是怎樣的一本書》。
《孝經》本文,今文與古文在章節、文字上有若干歧異。本書《考經》正文采用《正文采用《十三經註疏》今文十八章本,而在註釋中說明古文本的章節分合與文字不同的情況,並註明歧義。
本書的註釋主要依據唐玄宗“御注”及刑昺“正義”,兼挼“孔安國傅”、“鄭玄注”及歷代注經家的意見,擇善而從,盡可能簡明扼要,必要的問題也有些簡略的考證,重要的不同意見也加以微引,以便讀者參考。總的原則是,讓讀者了解古人是怎樣理解《孝經》的,而不是自已標新立異,另搞一套。
本書為橫排繁體。

目次

例言
《孝經》是怎樣的一本書
考經譯注
 開宗明義章第一
 天子章第二
 諸侯章第三
 卿、大夫章第四
 士章第五
 庶人章第六
 三才章第七
 孝治章第八
 圣治章第九
 紀孝行章第十
 五刑章第十一
 廣要道章第十二
 廣至德章第十三
 廣揚名章第十四
 誎諍章第十五
 感應章第十六
 事君章第十七
 喪親章第十八
 附錄
 一 古文孝經
 二 歷代重要序跋
古文孝經序(舊題孔安國)
敦煌遺書考經序(舊傅鄭序鄭玄作)
考經序(李隆基)
御注孝經序(元行沖)
考經注疏序(刑昺)
重刻古文孝經序(太宰純)
新雕古文孝經序(吳騫)
孝經述議序(劉炫)

書摘/試閱

慎又學《孝經》孔氏古文說。古文《孝經》者,孝昭帝時,魯國三老所獻。建武時,給事中議郎衛宏所校,皆口傳,官無其說,謹撰具一篇並上。
段玉裁在《說文解字注》裹解釋說,逭是因為漢武帝時發現的壁中害,孔安國祇獻出了古文《尚書》一種,所以才有昭帝時魯國三老獻古文《孝經》之事。
《漢志》又收錄有“《孝經》古孔氏一篇,二十二章”。顏師古注曰:“劉向雲,古文字也。《庶人章》分為二也,《曾子敢問章》為三,又多一章,凡二十二章。”最早提到孔安國為古文《孝經》作傳的是王肅的《孔子家語後序》。而後,《隋志》也記載了孔傅流傳的情況:
又有古文《孝經》,與古文《尚書》同出,……孔安國為之傳。……梁代,安國及鄭氏二家,並立國學,而安國之本,亡於梁亂。陳及週、齊,唯傳鄭氏。至隋,秘書監王劭於京師訪得孔傅,送至河間劉炫。炫因序其得喪,述其議疏,講於人間,漸聞朝廷,後遂著令,與鄭氏並立。儒者誼誼,皆云炫自作之,非孔舊本,而秘府又先無其害。
關於《孝經》今文與古文,鄭注與孔傳的一次大論爭發生在唐開元七年(公元719)。當時,唐玄宗詔令羣儒質定《孝經》。左庶子劉知幾主張行用古文,列舉了“十二驗(證據)”,駁斥了鄭玄注《孝經》之說,提出“行孔廢鄭,於義為允”。園子祭酒司馬貞則羅列孔傳“文句凡鄙,不合經典”的若干例證,認為是近儒妄作,不能揚孔抑鄭,要求“鄭注與孔傳,依舊俱行”。結果,玄宗最後裁定:“鄭仍舊行用,孔注傳習者稀,亦存繼絕之典。”
這場論戰以後,開元十年(公元712),唐玄宗參用孔傅,鄭注以及韋昭、王肅、虞翻、劉劭、劉炫、陸澄等人的註解,以今文《孝經》為底本,作了“御注”。天寅二年(公元743),玄宗又作了增補修訂,重註《孝經》,並刻石頒行天下。
五代之亂,鄭注與孔傳都亡佚了。北宋時,日本奈良柬大寺高僧奝然(奝,音diao)出使中國,所獻古書有《孝經》鄭注,其事約在太宗雍熙元年(公元984)。大概到北宋末年,《孝經》鄭注又在戰火中佚失。
唐以後,《孝經》今、古文之爭仍在延續。北宋王安石用今文作《孝經解》,司馬光則從國家書庫裹找到一個古文本,作了《古文孝經指解》。後來,朱熹以古文本為依據,把《孝經》分割為經、傳兩個部份。元代昊澄則用類似的方法,以今文本焉依據,分《孝經》為經、傳。清代,順治帝《御注孝經》、雍正帝《御纂孝經集注》及康熙時頒行的“滿漢合璧本”《孝經》都用今文。總的說來,唐以後《孝經》傳播的大勢是今文占主導地位,而古文也代有傳人,有時呼聲甚至很高。
《孝經》鄭玄注和孔安國傳,現在多數學者都認為並不真的出自鄭玄和孔安國本人之手。所謂鄭玄注,最初只題“鄭氏注”。劉知幾說:
今俗所行《孝經》題曰鄭氏注,爰自近古,皆云鄭即康成,而魏晉之朝,無有此說。至晉穆帝永和十一年及孝武帝太元元年,再聚羣臣,共論經義。有苟昶者,撰集《孝經》諸說,始以鄭氏為宗。自齊梁以來多有異論。陸澄以為非玄所注,請不藏於秘省,王儉不依其請,遂得見傳於時。魏齊則立於學官,著在律令。蓋由膚俗無識,故致斯訛舛。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 78
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區