TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
三生石畔勘紅樓(簡體書)
滿額折

三生石畔勘紅樓(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:50 元
定價
:NT$ 300 元
優惠價
87261
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

《三生石畔勘紅樓》副標題之所以命名《土默熱紅學全視角》,目的就在于對土默熱紅學進行一次全景式概括和綜合性闡述,使讀者朋友能夠系統把握土默熱紅學的學術體系,全面理解土默熱紅學的思想文化。《三生石畔勘紅樓》共13章73節,將土默熱紅學中關於《紅樓夢》故事素材、人物原型、作者身世、創作背景、思想源流、文化傳承諸方面,進行了全面系統的歸納整理。也把相對蕪雜的土默熱紅學各方面論點論據進行了去粗取精、去偽存真,對某些自己相對滿意的內容進一步加以深化,對部分自己不夠滿意的內容則沒有采用。應該說,這部專著乃是到目前為止,關於土默熱紅學的最系統、最簡捷的介紹。

作者簡介

土默熱,男,蒙古族。一生教書育人,桃李滿天下。學術生涯主攻明清史。對《紅樓夢》的研究有獨到見解且自成體系,已發表100萬字的學術論文,出版了《土默熱紅學》等著作。

目次


前言
土默熱紅學內容提要
引子:百年紅學誤解《紅樓夢》
第一章 《紅樓夢》閨閣故事的創作素材來源
第一節 林黛玉身上有馮小青的影子
第二節 林黛玉行為有柳如是的痕跡
第三節 寶玉與釵黛湘三角愛情婚姻關係有對吳吳山三婦的模仿
第四節 大觀園詩社是按照蕉園詩社創作的
第五節 這些故事的共同點昭示著什麼

第二章 四大家族與蕉園十二釵的生活軌跡
第一節 紅樓四大家族與明末清初杭州四大家族
第二節 賈母與顧若璞
第三節 寶姐姐與錢鳳綸
第四節 林妹妹與林以寧
第五節 史湘云與顧啟姬
第六節 大嫂子李紈與柴靜儀
第七節 妙玉與徐燦

第三章 大觀園與太虛幻境的取材依托
第一節 元妃省親的真正地點:有鳳來儀與沁芳三址
第二節 大觀園核心景區怡紅院、瀟湘館、蘅蕪苑、稻香村原型
第三節 大觀園外圍景區蘆雪庵、藕香橋、凹晶館、凸碧堂原型
第四節 大觀樓(省親別墅)和玉石牌坊(太虛幻境牌坊)原型
第五節 大觀園園外景區清虛觀、天齊廟、水仙祠、水月庵原型

第四章 《紅樓夢》與洪氏家族“家難”之杯葛
第一節 洪異青少年時期的紈绔生活
第二節 天倫之變與抄家之難
第三節 孤苦無依離愁別緒心境的泣訴
第四節 斥革下獄與盤山逃禪
第五節 哭弟葬妹與桃塢葬花
第六節 一塊頑石與兩株枯木

第五章 《紅樓夢》與《長生殿》的淵源關係
第一節 兩部“專寫釵盒情緣”的扛鼎力作
第二節 作品風格語言上的因襲關係
第三節 《長恨歌》·《長生殿》·《紅樓夢》
第四節 秦可卿的故事與《長生殿》案件
第五節 尤二姐的故事與《織錦記》
第六節 紅樓三豔聚京師

第六章 《紅樓夢》創作中使用的化名和借用的軀殼
第一節 芹溪處士與老明公山子野
第二節 “曹雪芹折扇”應是洪昇折扇
第三節 “曹雪芹書箱”應是洪昇書箱
第四節 甄士隱與賈雨村
第五節 寧榮街與賈家弄
第六節 “絳珠神瑛”神話溯源

第七章 《紅樓夢》成書過程及作品缺陷成因
第一節 《紅樓夢》的五個故事系統是怎樣形成的
第二節 書中為什麼同時出現兩個“二爺”,兩個“二奶奶”
第三節 焙茗為什麼改名茗煙兒
第四節 “小蹄子”這句罵人話從哪里來
第五節 《紅樓夢曲子》何以呼王熙鳳為“卿卿”

第八章 《紅樓夢》評點者和傳抄問世者推測
第一節 關於脂硯齋、畸笏叟的第一種推測
第二節 關於脂硯齋、畸笏叟的第二種推測
第三節 關於空空道人、東魯孔梅溪、吳玉峰、棠村的推測
第四節 關於洪異《紅樓夢》手稿落在曹寅家的推測

第九章 《紅樓夢》與古典文學之傳承關係
第一節 《紅樓夢》與《聊齋志異》及林四娘故事的關係,
第二節 姽婳將軍與杭州女教場
第三節 《紅樓夢》與金批《水滸》、金批《西廂》的關係
第四節 是幾時孟光接了梁鴻案
第五節 閬苑仙葩和木石前盟的文化來源
第六節 “蘇軾賞于秘府”及“文忠公之嬤”的出處

第十章 《紅樓夢》與晚明文化氣脈之胎息關係
第一節 《紅樓夢》是晚明文化氣脈的產物
第二節 《紅樓夢》是小說化的水磨腔故事化的梅村體
第三節 《紅樓夢》與明清易代時期傳奇創作的三大特色
第四節 《紅樓夢》書中所涉及的戲劇年代
第五節 《紅樓夢》書中所涉及的文人作品年代
第六節 《紅樓夢》與西溪文化

第十一章 《紅樓夢》與清初民族主義思想的繼承關係
第一節 賈寶玉異端思想并非異端
第二節 送春苦調與金陵情結
第三節 書中那個“至孝純仁”的皇帝究竟指誰
第四節 虎兕相逢、趙香梗、關夫子及其他
第五節 賈母為何敢拆太醫院大堂
第六節 梅溪誤解與黃葉誤讀

第十二章 《紅樓夢》作品中使用的東北方言和浙江話分析
第一節 《紅樓夢》“假語村言”辯證
第二節 《紅樓夢》語言與東北方言比較(上)
第三節 《紅樓夢》語言與東北方言比較(下)
第四節 翠樾埭、暖香塢及其他越語地名
第五節 持螯賞桂、茄鲞與茶筅子的來歷

第十三章 《石頭記》不是《紅樓夢》
第一節 明義本《紅樓夢》不是《石頭記》初稿
第二節 《夢紅樓夢》譯著底本應出自曹氏《紅樓夢》
第三節 《紅樓夢》后四十回續書人應是曹雪芹
第四節 紅學為什麼“始盛于浙西”
第五節 我看紅學這個東西始終是上了胡適的當
第六節 回歸文學坦途紅學一切都會順理成章

後記
附記一:我們真的讀懂了《紅樓夢》嗎
附記二:《紅樓夢》研究不能只見樹木不見森林

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 261
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區