TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
提醒您!您有折價券未完成領取,請盡速登入以保存至您的帳號。
哈克貝利 芬歷險記(簡體書)
滿額折

哈克貝利 芬歷險記(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:29.8 元
定價
:NT$ 179 元
優惠價
87156
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《世界經典歷險故事:哈克貝利·芬歷險記》中哈克貝利是一個聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個勤勞樸實、熱情誠實、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣掉的命運,從主人家中出逃。他們一起漂流在密西西比河上,過著自由自在的生活,兩人成了好朋友。哈克貝利為了吉姆的自由,歷盡千辛萬苦,最後得知,吉姆的主人已在遺囑里解放了他。

名人/編輯推薦

《世界經典歷險故事:哈克貝利·芬歷險記》描寫了哈克貝利為了追求自由生活所經歷的驚險離奇的故事。全篇現實主義描繪和浪漫主義抒情交相輝映,尖銳深刻的揭露、幽默辛辣的諷刺以及浪漫傳奇的描寫渾然一體,形成了馬克·吐溫獨特的藝術風格。
本書不僅是最優秀的世界兒童驚險小說之一,而且是世界上現有的作品中最受歡迎和稱贊的一部小說;它曾被美國電影界七次搬上銀幕,達到了馬克·吐溫現實主義藝術技巧的高峰。

目次

第一章 我發現摩西和用紙莎草的古人
第二章 我們幫的秘密誓詞
第三章 伏擊阿拉伯人
第四章 毛球顯靈
第五章 爸爸重新做人
第六章 爸爸與死神搏斗
第七章 我愚弄了爸爸後就逃走了
第八章 我饒恕了華森小姐的吉姆
第九章 死亡之屋悄然漂過
第十章 玩蛇皮玩出了什么後果
第十一章 他們從我們後面追上來了!
第十二章 “頂好就這樣過下去吧!”
第十三章 用正當手段從“華爾特·司各特號”上獲得的贓物
第十四章 所羅門是個聰明人嗎?
第十五章 戲弄可憐的老吉姆
第十六章 響尾蛇皮作怪
第十七章 格倫基福特家收留了我
第十八章 哈尼為什么掉轉馬頭去找帽子
第十九章 公爵和朵芬皇太子上了木筏
第二十章 皇親國戚在樸克維爾干了些什么
第二十一章 阿肯色州的難局
第二十二章 私刑為什么沒搞成
第二十三章 國王的痞子作風
第二十四章 國王變成了牧師
第二十五章 痛哭流涕說瞎話
第二十六章 我偷了國王的贓款
第二十七章 死彼得復得金幣
第二十八章 手伸得太長要吃虧
第二十九章 我在暴風雨中溜掉了
第三十章 黃金救了騙子的命
第三十一章 禱告的時候可不能說謊
第三十二章 我改了名字
第三十三章 貴族的悲慘下場
第三十四章 讓吉姆高興起來
第三十五章 密謀
第三十六章 設法營救吉姆
第三十七章 妖魔餡餅
第三十八章 一個囚犯的心碎于此處
第三十九章 湯姆寫匿名信
第四十章 營救吉姆的連環計
第四十一章 “一定是鬼怪”
第四十二章 為什么沒把吉姆絞死
最後一章 就此停筆

書摘/試閱

假如你沒有看過一本叫做《湯姆·索亞歷險記》的書,你就不會知道我這個人。不過,這沒有什么。那本大體上講的是實話的書是馬克·吐溫先生寫的。他所講的大都是事實,雖然有的地方吹了點牛,但講的基本上是事實,這也沒啥。實話不實話算不了什么,我還沒有見過從來沒有撒過謊的人。這一回不說,另外一回就不敢保證。波莉姨媽也好,那位寡婦也好,也許還有瑪麗,都是這樣。波莉姨媽——就是湯姆的波莉姨媽——還有瑪麗、道格拉斯寡婦,有關她們的事,大都在那本書里講了——那是一本大致上講實話的書,有些是吹牛,這我在上面說過了。
那本書的結尾是這樣:湯姆和我找到了強盜藏在那個山洞里的錢,我們發了。我們倆,一人得了六千多塊錢——金燦燦的六千塊。把錢放在二起看,真是嚇人。後來,由撒切爾法官拿去存起來,我們倆每人每天得一塊錢,一年到頭,天天這樣——真是多得叫人沒法辦。道格拉斯寡婦,她把我認做她的干兒子,她許下了愿,要教我文明規矩。可是一天到晚,憋在這間屋里,是多么的難受。你想,寡婦的言行舉止,一樁樁,一件件,全都那么呆板,那么一本正經,這有多喪氣。假如繼續這樣,到了我實在忍受不了的那一天,我就要溜之大吉啦。我重新穿上了我原來的破衣爛衫,重新鉆進了那只裝糖的大木桶,好不痛快,好不逍遙自在。可是湯姆找到了我,說他要發起組織一個強盜幫,如果我能回到寡婦家,過得體體面面,就可以加入到他們里面去,于是我就回去了。
寡婦對我大哭了一場,把我叫做一只迷途的羔羊,還叫我別的好多名稱,不過,她絕對沒有任何惡意。她讓我又穿上了新衣服。我渾身像被夾子夾住一樣難受,只是直冒汗,什么事也干不了。啊,這么一來,又重新開始那老一套。寡婦打鈴開飯,你就得按時到。到了飯桌子跟前,你可不能馬上就吃起來,你得等著,等寡婦低下頭來,朝飯菜“嘰里咕嚕”挑剔幾句,雖然這些飯菜沒什么好挑剔的,因為每道菜都是精心做的。如果是一桶亂七雜八的東西,那就不一樣了,各樣菜摻和在一起燒,連湯帶水,味道就格外鮮美。
晚飯後,她就拿出那本書來,給我講摩西和用紙莎草的古人的故事。我急得直冒汗,急著要弄清楚一切有關他的事。不過,她過了一會兒卻說摩西的死是很久很久以前的事了。于是我就再也不去管他了。我才不為死人操心呢。
沒過多久,我請求寡婦同意我抽煙,可是她死活不肯。她說這是一種不文明的習慣又不衛生,要我從此戒掉。世界上有些人就是這樣行事。一件事,來龍去脈,一竅不通,可偏偏要談三論四。比如摩西,和她非親非故,對誰都沒有什么用處,很早就死了,她偏要為他操心;可我做一件事,明明也沒有錯,可她故意找茬兒。況且,她自己就吸鼻煙,那當然是做得對嘍,因為她就是這么做的嘛。
她的妹妹華森小姐,一個身材瘦小,戴一副眼鏡的老小姐,前幾天才來和她同住。她拿來一本拼音課本,故意難為我,逼著我死啃了近一個小時,寡婦這才叫她歇口氣。我確實熬不住了。接下去的那一個小時,我實在煩躁得不行了。華森小姐會說:“別把你的一雙腳擱在那上邊,哈克貝利。”“別弄得嘎扎嘎扎響,哈克貝利,——請坐正。”一會兒又說,“別這么打呵欠,別這么伸懶腰,——為什么不學得規矩些,哈克貝利?”接著她對我講了地獄里的許多情況,我說我倒希望到那地方去才好呢,她就生氣了。我可并非心存惡意,我心里想的只是到個什么地方走一走換個環境,我決不挑三揀四。她說,我剛才說的,全是下流胚說的話。要是她啊,她寧死也不肯說出那樣的話來。她要活得規規矩矩、堂堂正正,將來好進天堂。啊,我看不出她要去的那個地方有什么好,所以我已經下定決心,決不干那樣的蠢事。不過,我從沒有說出口。因為一說出口,便會惹麻煩,討不到好。
她話匣子既然打開了,就不停地說下去,把有關天堂的一切,跟我說個沒完沒了。她說,在那邊,一個人整天干的,就是這里走走,那里逛逛,一邊彈著琴,一邊唱著歌。永遠都是這樣的。不過我對這些不怎么掛在心上,只是我從沒有說出口來。我問她,依她看,湯姆是否會去那里,她說,他還差一截子呢。聽了這話,我滿心歡喜,因為我愿意和他在一起。
因為華森小姐不停地找我的岔子,日子過得又累又孤單。後來,她們招了些黑奴來教他們做禱告,然後一個個地去睡覺。我上樓走進我的房間,手里拿著一支蠟燭,把它放在桌上,然後在一張靠窗的椅子上坐下來,存心揀些有勁兒的事想想,可就是做不到。我只覺得孤單寂寞,真是恨不得死去才好。星星在一閃一閃,林子里樹葉在沙沙作響,我聽見一只貓頭鷹和一條狗正在叫喚,大概有一個人快死了;還有那風聲正要在我耳邊低聲訴說,我捉摸不透它們在訴說著什么。如此這般,不由得使我渾身一陣陣發抖。我又聽見遠處林子里鬼魂的聲響。這個鬼想把心事說出來,但又講不清楚,所以不能安安穩穩地在墳墓里歇著,只好每天夜晚出來游蕩,一邊走一邊那樣哭號。我心情十分沮喪,又很害怕,真希望有人跟我做伴。一會兒,一只蜘蛛爬到我肩上,我用手指把它彈掉,它正好落在蠟燭上,我還沒來得及動一下,它就燒焦了。不用別人告訴我,我也明白,這是個不祥之兆,我要大難臨頭了。我十分害怕,幾乎把身上的衣服抖落在地。我站起身來,就地轉了三圈,每轉一圈,就在胸前畫個十字,接著用線把頭上一小撮頭發扎起來,讓妖怪不能近身。但是,我還是不放心。要是你撿到一塊馬蹄鐵,沒把它釘在門框上,卻把它給弄丟了,才會這么做,可我從沒聽說,弄死了一只蜘蛛,也用這個辦法消災避禍。
我坐了下來,渾身哆嗦,取出煙斗,抽了口煙,因為屋子里一片寂靜,寡婦絕不會知道我在抽煙。過了好一會兒,我聽到遠處鎮上的鐘聲響起。當——當——當,響了十一下。然後又是一片寂靜——比剛才還要靜。不久,我聽到一根樹枝折斷的聲音,在那樹叢的黑暗深處——哦,似乎有什么東西在響動,我悄悄地坐著靜聽。我立刻聽見隱隱約約從那邊傳來“咪——嗚,咪——嗚”的聲音,多好啊!我也發出“咪嗚,咪嗚”聲,盡量越輕越好。接著,我熄滅了蠟燭,爬出窗口,爬到棚屋頂上,然後溜下草地,爬進樹叢。沒錯,湯姆正在那兒等著我。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區