TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
愛的流放地(簡體書)
滿額折

愛的流放地(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:35 元
定價
:NT$ 210 元
優惠價
87183
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

渡邊淳一巔峰之作,在日本影響力超過《失樂園》。展現“終極之愛”,情景描寫令人震撼。
兩度在大陸出版,兩度被下架。在主編的多方努力下,終于得以原汁原味完整出版,為無刪節版本首度上市。
《愛的流放地》描寫了陷入困頓的作家村尾菊治與已婚少婦冬香之間的戀情。村尾菊洽曾經大紅大紫。但如今江郎才盡。冬香和丈夫的婚姻生活則如一潭死水。崇拜菊治的冬香拋下丈夫和孩子,與菊治開始了一場前所未有的激烈愛情。
然而熾烈的情感終究敵不過現實。冬香在性愛最歡愉的時刻做了一個令人無法理解的嘗試……
《愛的流放地》是無刪減譯本首次上市,新版譯者竺家榮,是渡邊淳一作品的翻譯專家,也是《失樂園》、《紫陽花日記》等書的譯者,對渡邊淳一的作品有獨特見解。

作者簡介

作者:(日)渡邊淳一 譯者:竺家榮
渡邊淳一,1933年出生于日本北海道。札幌醫科大學畢業,醫學博士。畢業后留校擔任整形外科講師。后棄醫從文,于1965年以小說《列后整容》正式登上文壇,并獲得“第12屆新潮同人雜志獎”。1970年《光與影》獲“直木文學獎”。1980年《遠方的落日》獲“吉川英治文學獎”。據其劃時代杰作《失樂園》改編的同名電影,獲1997年國際戛納電影節金獎。

渡邊淳一著有50余部長篇小說,以及多部散文、隨筆集。2001年擔任日本直木文學獎評委。分的文學作品特別擅長從現實生活中尋求現代人生的意義,以嶄新的視角探索人性的發展,與現代社會倫理,道德關系的 矛盾沖突。渡邊淳一不但是當今日本文壇大家,在中國,也是最引人注目、最受歡迎的日本文學巨星之一。

名人/編輯推薦

渡邊淳一巔峰之作,展現“終極之愛”,情景描寫令人震撼,影響力度超過《失樂園》
《愛的流放地》是無刪減譯本首次上市,新版譯者竺家榮,是渡邊淳一作品的翻譯專家,也是《失樂園》、《紫陽花日記》等書的譯者,對渡邊淳一的作品有獨特見解。本次無刪減版本《愛的流放地》,除了保留原作所有內容以外,翻譯上一改以前版本較朦朧的風格,更忠于地展現了原著作品所表達的日本情愛文學特色。

目次

邂逅
相逢
幽會
再會
仙境
飛雪
春雪
春日
短夜
夏風
梅雨
焰火
風逝
病葉
長夜
秋風
秋思
雪女

書摘/試閱

“先生……”
祥子的聲音使菊治慢慢回到現實中來。
是啊,自己以前被稱為先生的。曾經獲得過人人羨慕的新人文學獎,自己的作品暢銷時,周圍的人都尊稱自己為“先生”。
從出版第一部作品開始,菊治就榮幸地出席了銀座書店舉辦的簽售儀式,當時在書店門口立著一塊寫有“村尾章一郎先生簽售會”的大牌子。
菊治曾經是一位名叫村尾章一郎的作家。
“村尾菊治”這個名字,許多人都沒聽說過,這是他的本名,“章一郎”是借用他叔父的名字。叔父比菊治大二十歲,從事工程方面的工作,高高的個頭,玉樹臨風,很招女孩子喜歡。
因為叔父擁有這樣美好的形象,所以,在報名角逐新人獎的時候,菊治就借用了這位叔父的名字作為筆名,果然一舉摘得桂冠。
從這個意義上說,是個幸運的筆名。從那以后,“村尾章一郎”這個名字獨自前行,村尾菊治自不必說,就連叔父也受到其困擾。
沒想到,才幾年的工夫,“村尾章一郎”這個名字就像日本的泡沫經濟一般消失不見了,只有“村尾菊治”這樸實的名字存留了下來。
然而,祥子她們好像并不這樣看。
在文壇走紅后不久,菊治接受一家雜志的采訪時,祥子作為自由撰稿人出現在他的面前。因此緣分,祥子結了婚搬到大阪以后,也一直和菊治保持著書信往來。所以在祥子的印象中,菊治還是當年那位年紀輕輕、就在文壇上紅極一時的暢銷小說作家的形象吧。
“今天,人江小姐和我一起來,是想請您給簽個名。她帶來了一本先生的《愛的墓碑》的初版……”
菊治看著冬香,對祥子問道:“讀過我的作品嗎?”
“當然讀過。我們住在一棟公寓里,閑聊時才發現我們倆都是先生的書迷。所以,我們說好了,您有機會來京都的話,一定一起來拜望您,今天終于……”
聽著祥子的解釋,菊治感覺自己漸漸回歸作家村尾章一郎了。
如果冬香是自己處女作的粉絲,那么她是多少歲時讀的那本小說呢?
“那本書已經是快二十年以前的了……”
菊治剛說到這兒,冬香害羞地垂下眼睛,說:“我上高三的時候。”
“這么說,和小說的主人公同齡……”
望著點頭的冬香,菊治想象起冬香十七八歲時的模樣來。那時她應該還穿著水兵服,雖然身材高挑,依然未脫盡青澀少女的嬌柔吧。
“這本書,你是在富山讀到的嗎?”
“對,我是偷偷地……”
冬香小聲回答,祥子接過來說道:“那一年我大學畢業,把那本書帶回家去讀,還被媽媽罵了一頓,說我看下三爛小說……”
雖說女主人公和幾名中年男子都有戀情,但菊治并不是將她作為放蕩女人來描寫的。
“那個故事是真事吧?”祥子問道。
菊治點頭答道:“不過,我只是被她耍著玩的……”
“我家是老式家庭,對那樣的書管得很嚴,可我們都非常喜歡看,特別羨慕那個自由瀟灑的女主人公。冬香,你也是吧?” 一瞬間,冬香的眼睛放射出奕奕神采。
“我看了好多遍呢。”
“今天機會難得,你就讓先生給簽個名吧。我這兒有簽字筆。”
祥子把簽字筆遞給菊治,冬香小心翼翼地從包里拿出書。
淡藍色的封面上,象征墓碑的白線交錯著,正中央隱約浮現著一名少女的側臉。
看來她保存得很仔細。雖說經歷了快二十個春秋,橙色的腰封依然完好,看不到污跡。
“你是叫人江冬香吧?”
菊治問了冬香的名字之后,正要在書的襯頁上簽名,冬香不好意思地低聲說:“對不起,請您只寫我的名字,可以嗎?”
這就是說,她希望在書上只寫上“冬香”二字嗎?為了確認,菊治又問了一次。
“不好意思。”她低下頭,小聲說。
作家簽名的時候,一般的讀者都要求寫上自己的全名,而冬香這么要求,會不會有什么特殊的原因?
菊治正暗自思忖,只聽祥子半開玩笑地說:“只寫你的名字的話,不管將來離婚還是再婚,都沒關系是吧。”
原來是為了這個,菊治悄悄瞅了冬香一眼,冬香沒有說話,垂下了眼睛。
菊治沒有再追問,在書的襯頁上寫了“冬香女士”,然后,另起一行,在左邊稍低的位置簽上了“村尾章一郎”。
“這樣寫,可以嗎?”
菊治將簽字那頁翻開著,把書遞給了冬香。冬香道了謝,目不轉睛地凝視著簽名。
見冬香看得這么專注,菊治反倒不好意思起來。
“這么多年,一直把書保存得這么好,謝謝你!”菊治表達了謝意。
冬香聽了,抬起頭來說道:“這本書之后,先生寫的《安魂曲》那本,我也有。”
“把那本也一起帶來就好了。”
“真的嗎?我覺得讓您簽兩本,有點兒不合適……”
菊治本想說“那么,下次帶來吧”,但忍住沒說,只是點了點頭。
祥子等不及似的問道:“您最近在寫些什么作品呢?”
說實話,可以稱得上是小說的東西,菊治現在什么都沒寫。雖說寫作的欲望很強烈,可一坐到桌前,卻什么也寫不出來。再說了,就算是菊治想寫,也不會有雜志愿意發表。
然而,面對兩位自己作品的老粉絲,菊治無論如何也不想實話實說。
“我最近正在構思……”菊治狠下心編排起來,“我打算嘗試著寫寫以京都為舞臺的東西。”
“真的嗎?”
祥子興奮地發問,冬香也吃驚得睜大了眼睛。
“我正在收集有關祗園茶室方面的資料……”
菊治一邊說著,一邊對自己竟然這樣坦然地信口開河感到惱火。P5-7

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 183
絕版無法訂購