TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
海上譯譚(簡體書)
滿額折

海上譯譚(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:28 元
定價
:NT$ 168 元
優惠價
87146
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《海上譯譚》為作者謝天振近一二十年來發表在國內各大報刊上關于翻譯問題的學術散文和隨筆的選集,內容涉及國內外、海內外翻譯界和翻譯教學界的熱點事件和爭議問題。《海上譯譚》觀點鮮明,敘述深入淺出,文筆瀟灑流暢,文風親切隨意,恰似與讀者同坐咖吧茶室,娓娓道來,侃侃而談。

作者簡介

謝天振,上海外國語大學高級翻譯學院翻譯研究所所長、教授,比較文學暨翻譯學博士生導師,國際知名比較文學家與翻譯理論家,中國比較文學譯介學創始人,中國翻譯學學科最重要的奠基人之一,翻譯學學科建設最有力的倡導者和批評者之一。兼任《中國比較文學》主編,《東方翻譯》副主編,《中國翻譯》編委,中國比較文學學會副會長暨翻譯研究會會長,中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會副主任,國際比較文學協會翻譯委員會委員。

名人/編輯推薦

《海上譯譚》觀點鮮明,敘述深入淺出,文筆瀟灑流暢,文風親切隨意,恰似與讀者同坐咖吧茶室,娓娓道來,侃侃而談。

目次

前言
譯苑擷趣
無奈的失落——《迷失在東京》片名的誤譯與誤釋
翻譯的風波——從電影《翻譯風波》說起
臺灣來的格理弗——讀單德興教授新譯《格理弗游記》
也談情色文學與翻譯
翻譯家的有限風光——對《翻譯家的無限風光》一文的不同意見
牛奶路、銀河及其他——關于文化意象的翻譯
譯海識小
人名翻譯要謹慎
標點符號也要翻譯
維特:從“少年”到“青年”——《少年維特之煩惱》譯名小議
Living History怎么譯?
通天塔的誤用
不要忽視譯者的存在
對兩句翻譯“妙論”的反思
“西學派”還是“共性派”?——兼與《20世紀中國翻譯思想史》作者商榷
文學翻譯不可能有定本——兼與羅新璋先生商榷
譯界談往
聽季老談比較文學與翻譯
季羨林與翻譯
傅雷打破譯界的三個神話——為紀念傅雷誕辰一百周年而作
理雅各與中國文化在西方的傳播
譯事漫議
如何看待中西譯論研究的差距——兼談學術爭鳴的學風和文風
誰來向世界譯介中國文學和中國文化?
今天,我們該如何紀念楊憲益先生?
假設魯迅先生帶著他的譯作來申報魯迅文學獎——對第三屆魯迅文學獎優秀文學翻譯獎評獎的一點管見
文學翻譯缺席魯迅獎說明了什么?
翻譯學發展的必由之路
學科建設不能搞“大躍進”——對近年來國內翻譯學學科建設的一點反思
翻譯學,何時才能正式入登教育部學科目錄?——對《學位授予和人才培養學科目錄(2011年)》的質疑
譯學沉思
為了真正參與全球性的對話——新中國六十年翻譯事業的回顧
對《紅與黑》漢譯大討論的反思
譯介學研究:中外文學關系新視角
沖擊與拓展——論翻譯研究和比較文學的關系
文化轉向:當代西方翻譯研究的最新走向
為翻譯立法,此其時也
為翻譯文化打造良好的交流平臺
翻譯:從書房到作坊——2009年“國際翻譯日”主題解讀
關注翻譯與翻譯研究的本質目標——2012年“國際翻譯日”主題解讀
中西翻譯史整體觀探索
新時代語境期待中國翻譯研究的新突破
“夢圓”之后的憂思

書摘/試閱



長期以來,人們總認為原作者、原作是第一性的,而譯者、譯作是第二性的。所以當代翻譯理論發展到顛覆原作者、原作的神圣地位,而大力張揚譯者的主體性并強調譯作相對的獨立地位時,不少持傳統翻譯觀的人感到不能接受了,他們責問:“沒有原作,哪來譯作?原作可以脫離譯作而存在,而譯作不能脫離原作存在,譯作當然沒有原作重要了”等。
以上責問,聽上去振振有詞,成為持傳統翻譯觀的一些學者對當代翻譯理論凸顯譯者地位進行批駁的重要依據。然而,這番貌似有理的說辭,其實是似是而非的,這是因為責問者改變了討論問題的前提:既然我們討論的是有關原作與譯作的關系問題,那么這個問題必然是在一個既存在著原作、也存在著譯作的一個語境里,這個語境也就是譯人語語境。而責問者在聲稱原作可以脫離譯作而存在的時候,實際上他(她)把討論的對象放回到源語語境中去了。然而在源語語境里,原作固然是可以脫離譯作而存在的,但在源語語境里根本就不存在譯作,這樣,討論原作與譯作關系問題的前提也就被置換了。而在一個只有原作而沒有譯作的語境里,原作與譯作的關系問題又從何談起呢?所謂“皮之不存,毛將焉附?,因此,這個問題只能放在既有原作、也有譯作的語境也就是譯人語的語境里討論才有意義。而在譯人語語境里,讀者就不難想象了,原作怎么可能脫離譯作而存在呢?它只能依靠譯者、通過譯作才能存在。如果沒有譯者,沒有譯作,廣大只讀中文的中國讀者有誰會知道巴爾扎克、梅里美、羅曼·羅蘭?有誰會知道莎士比亞、托爾斯泰、馬克·吐溫?譯作和原作,兩者孰輕孰重,不言而喻。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 146
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區