TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
六號抽水站
滿額折

六號抽水站

商品資訊

定價
:NT$ 320 元
優惠價
90288
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱
得獎作品

商品簡介

二十一世紀最受歡迎的科幻小說家
星雲獎、席奧多爾‧史鐸金獎、約翰‧坎貝爾紀念獎、康普頓‧庫克獎,並且獲得雨果獎入圍

科技帶給人類,殘破不堪的未來。
污染的作物、乾涸的水源、無所不在的變種貓
和扭曲變形的人性

建造這台大抽水機的人希望使它營運到永恆,可是這台超過百年的幫浦已經回天乏術。沒有它,整個美國西北部將泡在比糞水還可怕的污染裡…

人類能操控基因、自然,那人心呢?

人類為了生存究竟要拋棄多少傳統、泯滅多少人性?
如果人類能自由自在地改造人體,擁有無限再生的能力,隨意操控精神記憶,甚至正式脫離動物界,靠吃沙就能維生,人類在大自然中是否就能升格為神?

《六號抽水站》集結了保羅.巴奇加盧比自1999年到2008年的十一則短篇故事中,未來世界變得栩栩如生,或是於底層備受歧視、掙扎求生的乞兒、難民,或是在水源彌足珍貴、萬物都有污染危機的世界中努力想延續子嗣、維護傳統的平民,或是受欲望主宰、享盡奢華的高官富人,無一不是全人類經驗的悲喜劇,讓人在優美如詩的散文中,反覆咀嚼其中令人深省的警世寓意。

本書特色
集結保羅.巴奇加盧比十年來的創作,充分展現科幻短篇的故事張力與想像程度,其中更不乏對社會、政治、人性的批判,在欣賞作者的優美散文、驚人想像力之餘,也令人警省自身。

作者簡介

保羅.巴奇加盧比(Paolo Bacigalupi)

一九七三年出生於科羅拉多泉市,在俄亥俄州上歐柏林學院時認識妻子安裘拉並主修東亞研究,九四年畢業後在中國擔任企業顧問,於昆明和北京學過中文,九六年返回美國替波士頓一家早期網路發展公司服務。目前與妻兒住在科羅拉多的帕歐尼亞,替雙周刊環境議題報紙《高鄉新聞》工作。
《六號抽水站》集結了巴奇加盧比早期生涯的創作。他的其他作品包括年度各大科幻大獎得主《曼谷的發條女孩》(已由晨星出版),青少年小說《廢船拆卸工》(Ship Breaker)和《淹沒之城》(The Drowned Cities),中篇奇幻《鍊金術士》(The Alchemist),最新作品是中學生小說《殭屍棒球大進擊》(Zombie Baseball Beatdown)。

譯者簡介
王寶翔

科奇幻讀者,科幻迷,專職譯者。譯有《方舟浩劫》、《曼谷的發條女孩》、《垂暮戰爭》、《閃憶殺手》、《超時空規劃局》三部曲、《費洛瑞之書》等。

名人/編輯推薦

「這裡找不到拐彎抹角的故事;巴奇加盧比絲毫沒隱藏他對社會的態度,但他用優雅的辦法處理政治評論,於這麼小的空間內塞進大量思想。這些小作品不僅僅是文化批判的平台;它們實際上還有著紮實、令人著迷的世界觀……幸好巴奇加盧比仍讓我們的未來有些救贖的機會。每則故事都值得一讀再讀。」 ──《書單雜誌》

「巴奇加盧比創造了可信、豐富、栩栩如生的未來,但恰好描繪了人類在地球上的醜陋未來……巴奇加盧比或許可稱為是『逆海萊恩』:他的世界裡沒有救世主或能力強的白種人,只有求生的場合。他確實是位黑暗的吟遊詩人,繼承了哈蘭‧艾里森(Harlan Ellison)最生動又批判的精神。」 ──《攝影日報》

「極度發人省思──巴奇加盧比描寫未來的短篇故事集都是分量均等的警世寓言,也是對社會與政治的評論,這些啟示性的散文具有強烈的詩意。」 ──《出版人週刊》

「保羅‧巴奇加盧比是這十年來最棒的年輕作家之一。你們要是還沒聽說的話,《六號抽水站》正是這一個優秀寫作天分的最佳入門管道,他的作品將會被傳頌多年。」
──伊利莎白‧罕德(Elizabeth Hand),《世代失落》(Generation Loss)、《俗塵之愛》(Mortal Love)作者

「保羅‧巴奇加盧比是過去十年來最傑出的新興短篇科幻作家;他就像是二十一世紀的姜泰德(Ted Chiang)。他結合優美的散文、驚人的想像力和令人驚訝的概念,手法讓人難以忘懷。」
──羅伯特‧J‧索耶(Robert J. Sawyer),雨果獎小說得主《類人》(Hominids)作者

目次

第一章 長笛女孩
第二章 口袋裡的達賴喇嘛
第三章 熱量販子
第四章 人口特勤隊
第五章 沙與礦渣世界的人
第六章 沙漠智者
第七章 黃卡人
第八章 檉柳獵人
第九章 心軟
第十章 小小的獻祭代價
第十一章 六號抽水站
譯者補充

書摘/試閱

長笛女孩躲在黑暗中,蒼白小手緊抓著史蒂芬的臨別贈禮。貝萊麗夫人一定在找她;僕人會像野狗嗅遍整座城堡,翻過床底、衣櫥、酒架後面,滿腦子飢渴地想聞出她的一絲氣味。貝萊麗根本不曉得長笛女孩會躲在哪裡,一向是僕人找到她。貝萊麗只會在走廊晃來晃去,讓僕人將她揪出來。僕人們自認曉得她所有的藏身處,其實不然。

長笛女孩挪動身體。處在這樣不舒服的姿勢,已經對她脆弱的骨骼造成壓力,她盡可能在狹小空間裡伸展,再把自己整個人縮到最小,想像她是兔子,就像貝萊麗關在廚房籠子裡的那些動物,又小又軟、長著水汪汪和溫暖的眼,可以坐在原地等上好幾個小時。長笛女孩強迫自己有耐心,忽略身軀折疊時的痠痛抗議。

她很快就得出去,否則貝萊麗夫人失去耐心,就會派她的保全長布爾森出動。布爾森會帶他的豺狼來,縱橫每個房間、再度展開獵捕,在地板上噴灑費洛蒙添加物,跟隨女孩留下的發亮蹤跡來到她的藏身處。她得在布爾森出動前現身--假如貝萊麗的手下得浪費時間擦掉費洛蒙,貝萊麗夫人會懲罰她的。

長笛女孩再度換姿勢,腿開始疼,心想腿會不會因為施力而折斷。她有時很訝異,有些東西竟能害她骨折:輕碰一下桌子,她就又四分五裂,貝萊麗也會發怒,很不悅她的投資對自己是如此不小心。

長笛女孩嘆氣。老實說,她現在早該離開藏身所,只是她仍保持沉默,想要獨處。她妹妹妮雅不會懂。但是史蒂芬……史蒂芬懂。長笛女孩告訴史蒂芬這個藏身洞後,她以為他沒放在心上,因為他是個好人。現在她曉得事實並非如此;史蒂芬的祕密遠比這位愚蠢的長笛女孩還多,比任何人能設想的更深遠。長笛女孩在手中轉著小藥瓶,撫摸那光滑玻璃形體,知道裡頭裝著何等琥珀色液體。她已經對史蒂芬思念萬分。

她的藏身洞外有腳步聲迴盪,金屬沉重刮著石頭。長笛女孩從臨時堡壘的縫隙往外偷看;她底下是城堡的食品儲藏室,塞滿乾燥食物。米莉安又在找她,伸手在香檳箱後面摸索,這些冷藏香檳是貝萊麗今晚派對要用的,嘶嘶作響,並且冒著霧氣。米莉安奮力把它們搬開,仔細瞧後面的黑暗壁龕。長笛女孩和米莉安還是城裡的孩子時就認識了,現在她們的差別卻有如生與死那樣遠。

米莉安長大成人,胸部挺起、臀部豐滿,紅潤臉龐道盡了她多麼幸運。她們當年還是城裡的孩子、一塊來到貝萊麗面前時,長笛女孩跟米莉安一樣高。如今米莉安是個成熟女人,比長笛女孩高整整兩呎,負責取悅男人,也忠心耿耿、滿臉微笑和樂於服侍,是貝萊麗的好僕人。米莉安、長笛女孩和她妹妹妮雅從城裡來到城堡那時候都是這樣。然後貝萊麗決定讓姊妹倆變成長笛女孩。米莉安得以長大,長笛女孩們卻準備成為明星。

米莉安見角落隨意堆著一疊起司和火腿,悄悄溜過去,長笛女孩在頭上旁邊看 ,對豐滿女人的懷疑報以微笑。米莉安抬起一大塊圓形丹麥起司,盯著背後的縫。「莉迪雅?妳在裡面嗎?」
長笛女孩搖頭,心想:我沒有,不過妳很會猜。我一年前就會躲在那裡,我會費勁搬開起司。香檳太重了,我根本沒辦法躲到香檳後面。

米莉安站起來,搬開這些填飽貝萊麗家庭成員的沉重食物,臉上汗水泛著光澤,模樣像鮮豔發光的蘋果。她用袖子抹額頭。「莉迪雅,貝萊麗夫人要發脾氣了,妳真是自私的女孩。妮雅已經在練習室等妳呢。」莉迪雅無聲點頭。正是,妮雅會去練習室,她是兩姊妹中乖的那個;莉迪雅是壞的那個,他們唯一在找的人,莉迪雅會害兩位長笛女孩受到懲罰。貝萊麗已經放棄直接管教莉迪雅,甘願一次懲罰兩姊妹,讓罪惡感逼她服從--有時這會奏效。

但現在不會。史蒂芬死了,莉迪雅需要地方安靜,一個沒人會監視她、能讓她獨處的場所。她帶史蒂芬看過這個祕密地點,他打量時的眼神居然好悲傷。史蒂芬的眼眸是棕色,每回他看著她時,她感覺那雙眼像貝萊麗的兔子一樣柔,使人感覺好安全。像她這樣的人能沉進那雙棕色眼睛裡,永遠不必擔心折斷骨頭。
米莉安重重坐在一袋馬鈴薯上,怒瞪四周,對可能存在的觀眾演戲。「妳這女孩真自私,惡毒又自私,害我們都得這樣找得人仰馬翻。」

長笛女孩點頭。她想:對,我是自私的女孩,妳已經是個女人,然而我們其實同齡,我也比你聰明。妳腦筋好,卻不曉得最好的藏身處就在沒人會去看的地方。妳會去東西底下、背後和中間找我,但不知要抬頭。我就在妳頭上看著妳,一如史蒂芬曾觀望我們所有人。

米莉安撇嘴,站起來。「無所謂。布爾森會找到妳。」她撢掉裙子上的灰塵。「聽見沒有?布爾森會找到妳。」她離開食品儲藏室。莉迪雅等米莉安走掉,內心很氣米莉安說得其實沒錯。假如她等太久,布爾森就會找到她,毫無例外。沉默時光只能竊走這麼久,只能維持到貝萊麗失去耐心召來豺狼,然後另一個藏身處便會淪陷。

莉迪雅嬌弱的手最後一次轉動史蒂芬的吹製玻璃瓶。現在他死了,再也沒辦法於貝萊麗過度摧殘她時帶給她安慰,她明白這其實是離別禮物。她嚥下淚水;沒時間哭泣。布爾森會來找她。

她將藥瓶塞進安全的縫隙(緊貼著石牆和她藏身的粗糙木架中間),然後把一罐真空紅扁豆往後拉開,直到開口大得能讓自己穿過去。她從那面擺放豆科作物的牆面後面擠出來,離開食品儲藏室最高層架子。她花幾星期才搬開牆後頭的罐子,給自己清出一塊地方,不過這些罐子製造了不錯的藏身處,其他人搜索時都會忽略那裡。她有座玻璃罐構成的堡壘,裝滿扁平無辜的豆子,她在城牆後面只要保持耐心、忍住肌肉擠壓,就能蹲上好幾個小時。她爬下架子。

她心想著,小心、小心點,我們可不想弄斷骨頭,我們得對骨頭小心些。她掛在架子上,輕輕將肥胖的紅扁豆罐擺回原位,然後溜下架子到食品儲藏室地面。
莉迪雅赤腳站在冰冷石磚地板上,打量她的藏身所。沒錯,看起來仍不露痕跡;史蒂芬的最後禮物會安全藏在上頭,沒人會發見那幾呎的小空間,就算藏了個脆弱的長笛女孩亦 然,沒人會懷疑她能如此精準地把自己縮起來塞進那裡。她瘦小如老鼠,有時能塞進意想不到之處;就這點而言,她可以感謝貝萊麗。她轉身匆匆離開食品儲藏室,想讓僕人在遠離她那最後藏身點的地方發現她。

等到莉迪雅來到餐廳,她開始相信也許自己能在完全不被發現下,一路抵達練習室,也許不會受懲罰。貝萊麗善待她所愛之人,然而若他們令她失望,她絕不會寬以量刑。雖然莉迪雅太過脆弱,不能挨打,不過倒是有別的法子懲罰她。莉迪雅想著史蒂芬,心裡有一部分很高興,他脫離了貝萊麗的折磨。

莉迪雅沿餐廳邊緣悄悄前進,拿蕨類和開花的蘭花當掩護。她從茂密樹葉與花朵的間隙瞧見餐桌長長的烏黑桌面,每天被僕人擦得亮如鏡,還永遠擺著閃亮的銀餐具。她打量房間看有無旁人;空無一人。豐富溫暖的葉綠氣味令她想起夏季,雖然此刻寒冬侵襲著城堡周遭的山脈。她和妮雅年紀更小、還沒動手術前,曾在山裡的松樹林間奔跑。莉迪雅穿過一排蘭花:一株是新加坡來的,另一株來自印度青奈,還有一株虎斑紋的則是貝萊麗的培育成果。她觸摸嬌嫩的虎蘭花,欣賞其花俏色彩。

她想,我們都是美麗的囚犯。就跟你一樣。
蕨葉抖動,一位男人從綠葉間衝出來,像頭狼撲上她,手一扭她肩膀,手指戳進她的蒼白皮膚,壓得莉迪雅神經麻痺,令她倒抽氣。她像塊石板頹然倒地,被布爾森壓倒,好似折起來的蝴蝶。她躺在石磚上啜泣、嗚咽,被布爾森的埋伏嚇得心臟在胸膛猛跳,於對方的體重下發抖,臉緊貼城堡的平滑灰石板。她身旁石地上有株粉紅和白色的蘭花,被布爾森的攻擊給斬斷頭。

布爾森等到確定她服從,才慢慢放開她,龐大體重減輕,彷彿戰車從壓垮的破屋開走般。莉迪雅強迫自己坐起來,最後站起身,在貝萊麗身形高聳入雲的保全長怪物身旁,相形像個矮小、搖搖晃晃的蒼白小精靈。
布爾森高山般的身軀布滿起伏的肌肉與疤痕:各種代表力量的突出物及戰鬥留下的憤怒摺痕。米莉安曾八卦說他以前是競技士,但她只是太愛自作多情,莉迪雅懷疑他的疤是訓練者留下的,正如她自己的懲處出自貝萊麗之手。

布爾森抓住她手腕,手掌握得堅若磐石,不過雖然施力不動如山,力氣卻捏得很輕。他在第一次災難性地弄斷她骨頭後,便了解她的骨骼碎裂前能承受何種施力。
莉迪雅掙扎,試探抓住手腕的力量,然後順從。布爾森跪下、降到與她等高,拿邊框泛紅的眼睛注視她,那雙植入增強裝置的眼睛內,數量增加的瞳孔血絲開始掃描她皮膚的脈搏熱源。

布爾森的疤面臉慢慢褪掉綠色樹叢偽裝色,既然站在空曠處,便撤掉了石頭與枝葉色彩,至於他手摸到她手的地方則轉淡,好似灑上麵粉,與她自己的白皙皮膚一般白。

得獎作品

*本書榮獲2009年軌跡獎最佳短篇集!
*〈長笛女孩〉:2004年金鐸金獎入圍
*〈沙與礦渣世界的人〉:2005年雨果獎、星雲獎中短篇入圍
*〈熱量販子〉:2006年雨果獎中短篇入圍、金鐸金獎得主、2008年日本星雲賞短篇翻譯作品入圍
*〈黃卡人〉:2007年雨果獎中短篇入圍、史鐸金獎入圍
*〈六號抽水站〉:2009年雨果獎中短篇入圍、軌跡獎最佳中短篇得主

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 288
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區