城堡(簡體書)
商品資訊
人民幣定價:17 元
定價
:NT$ 102 元優惠價
:87 折 89 元
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
序
目次
書摘/試閱
商品簡介
本書《城堡》描寫了土地測量員K為了進入城堡,同城堡當局展開的一系列的煩瑣的拉鋸戰的故事。他見過了許許多多村莊里的人,可直到最后也沒有進入城堡,也沒見到城堡當權者。小說自始至終籠罩著一種神秘的、夢魘般的氣氛;寓意深刻,令人回味無窮。
作者簡介
作者:(奧地利)卡夫卡(Kafka F.) 譯者:魏曉亮
卡夫卡(1883—1924),奧地利作家。現代主義、表現主義文學的重要代表。生于布拉格猶太商人家庭。主要作品有長篇小說《美國》、((審判》和《城堡》、短篇小說《變形記))、《在流放地》和《地洞》等,作品充滿了濃厚的神秘主義氣氛。在當代西方文學中占有顯著地位。
魏曉亮,畢業于天津外國語大學,主修涉外口筆譯專業,獲得文學學士學位。工作于天津現代職業技術學院,講師職稱。主攻美國哲學文化資料文獻翻譯方向。
卡夫卡(1883—1924),奧地利作家。現代主義、表現主義文學的重要代表。生于布拉格猶太商人家庭。主要作品有長篇小說《美國》、((審判》和《城堡》、短篇小說《變形記))、《在流放地》和《地洞》等,作品充滿了濃厚的神秘主義氣氛。在當代西方文學中占有顯著地位。
魏曉亮,畢業于天津外國語大學,主修涉外口筆譯專業,獲得文學學士學位。工作于天津現代職業技術學院,講師職稱。主攻美國哲學文化資料文獻翻譯方向。
名人/編輯推薦
《城堡(全譯本)》里的故事就是這樣的,他的情節有幾個,K想進城堡,但是城堡卻不接納他,于是他就象是那個阿基琉斯踩烏龜的小尾巴一樣去找進入城堡的“入口”這個“入口”就是一個一個關系,他去誘引那個可以與城堡主任克拉姆接上茬的酒吧姑娘弗麗達,把希望放在她身上(動機是模糊的),但是他當得到這姑娘的愛,那姑娘就與城堡主任的關系決裂,讓他想達到的目的離他更遠。他拿著一個信差送來的不知道是公文還是私函的信去見村長。但是村長的一番話只讓他更加失望,而且等他回到橋頭客棧以后,從老板娘那里知道,原來村長只是他老婆的傳聲筒,而在村長家,他不僅沒有謀求村長老婆的好感,反而是讓她不耐煩。所以他每次的謀求不僅以失敗告終,而且被他越搞越糟。他前進一步,城堡就離他更遠。此書里的情節其實就是這樣的幾個“謀求”和“失望”這樣的幾個不同的情節的回旋。最終K也不可能進入城堡,雖然這書沒寫完,但是卡夫卡說過,K的結局就是把他的希望耗完客死在此處。
序
卡夫卡是一名奧地利小說家,他與普魯斯特和喬伊斯被并稱為西方現代派小說的三大祖師。1883年卡夫卡生于布拉格一個講德語的猶太商人家庭。1901年入該城德語大學,遵父命改學法律。1906年畢業。獲法學博士學位。1908年起一直在保險公司供職,1922年因患肺結核而離職,1924年病逝于維也納附近的基爾林療養院,年僅41歲。
卡夫卡生前鮮為人知,他的作品也未受到重視,可在他身后,聲名鵲起,他的作品蜚聲世界文壇,他的崇拜者們一次次掀起“卡夫卡熱”。卡夫卡在求學期間結識了馬克斯·布羅德,二人后來成為文學上的知己和莫逆之交。卡夫卡很早就開始嘗試寫作,1907年第一次公開發表小說,但一生發表作品數量有限。1915年因《司爐》獲馮塔納文學獎。作者的《城堡》、《美國》、《訴訟》、《變形記》等小說自第二次世界大戰以來在全世界廣為流傳,對現代派文學產生了極大的影響,他被推崇為現代派文學的奠基人,被人們稱為“作家中之作家”。他的許多小說已成為許多作家必定研讀的作品,被人們說成是“需要用心去閱讀的作品”。卡夫卡對自己的寫作不滿意,曾要求布羅德在他死后將他的手稿全部銷毀。所幸布羅德沒有這樣做,而是加以整理、發表,使其傳諸后世。
在世界文學史上,卡夫卡絕對是一個異數。作為一位文學大師,他極為罕見地不是本國或本民族的代言人,似乎也不是什么“時代的良心”。他在身份認定上的矛盾性與特殊性,使得他注定沒有歸依之所:他是奧匈帝國的臣民,生長在捷克的布拉格,曾在一家意大利保險公司做小職員,母語是德語,血統是猶太入,而他本人又終生與猶太入的生活、宗教和習俗保持著非常大的距離。他只能帶著曖昧的身份幽閉在自己的小世界里,關注一些更重要的事情,比如個體在一個異質的世界面前的孤獨、不適與絕望。
《城堡》是卡夫卡的“壓軸之作”,許多地方寫得異常精彩。土地測量員K受命赴某城堡上任,不料卻受阻于城堡大門外,于是主人公K同城堡當局圍繞能否進入城堡之事展開了持久煩瑣的拉鋸戰。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望而不可即;它是那樣冷漠、威嚴,像一頭巨獸俯視著K;它代表了一個龐大的官僚機構,那兒等級森嚴,·有數不盡的部門和數不清的官吏,可又有數不盡的文書塵封在那里,長年累月無人過目,得不到處理。面對這座強大的城堡,K很無奈,他直到最后也沒有進入城堡,也沒見到城堡當權者。
卡夫卡的不尋常之處是他深切感受到世界的荒謬性,他的作品的一個重要價值是揭示了現實的異化和存在的尷尬,試圖用另一套敘述方式與技巧來展示我們人性內部的黑暗王國。卡夫卡從小就感到世界的陌生,他始終都不接受這個世界,他認為這個世界不過是上帝的一個“惡劣情緒”而已,而我們都“誤入了其中”。因此他的全部文學活動就是對這個世界的巨大置疑。重新審察這個世界成了他終生的使命,越到晚年他越感到緊迫。
卡夫卡性格敏感、怯懦、孤僻。神經質的卡夫卡根本承受不了存在的壓力,常年生活在恐懼、恥辱和負罪感中。卡夫卡的作品大多氣氛陰郁、神秘,情節離奇荒誕,強調了人與人之間的隔絕、陌生、不可理解,無所不在的人的異化成了他著意闡發的一大主題。《城堡》中,他把這種人生的荒誕感發揮到了極致。名義上的土地測量員K在一個雪夜長途跋涉來到城堡前,希望見一見城堡的主人,或許還能得到許可在此成家立業。但從他到達城堡管轄的村莊那一刻起,他的命運就注定了:盡管他作了種種努力,甚至還能和城堡建立某種若即若離的關系,取得部分成果,但他至死也不可能踏進城堡一步。現實與非現實相互結合(揭示了人類的荒誕處境),整體情節的非現實性與具體環境的真實,即以欲進入城堡而不能達這一中心內容是非現實的,而K所處的具體環境基本上是真實的(濃厚的神話色彩)。
卡夫卡的作品哲理性能,常常是他哲學意念的形象化。而這種形象化是靠象征的“圖像”來實現的。小說中時隱時現的、影影綽綽的城堡是奧秘的,是一個象征物。城堡是一個象征,不同的讀者會得出不同的結論:
1.是一種權力的象征,象征著主宰小人物命運的力量;
2.象征著一個權力無所不在的官僚集團和機構;
3.猶太人尋找國家的譬喻;
4.是人類尋找上帝的寓言;
5.尋找與父親溝通失敗的譬喻;
6.可望而不可即的真理的象征。
對于《城堡》的解讀各種各樣,不論是宗教神學的也罷,精神分析學的也罷,政治社會學的也罷,或是從什么其他的角度也罷,都是理由充分,言之鑿鑿,然而《城堡》的開放式結尾,更是為讀者們留下了廣袤的空間,自由地思考,見仁見智、創造出屬于自己的《城堡》。
卡夫卡生前鮮為人知,他的作品也未受到重視,可在他身后,聲名鵲起,他的作品蜚聲世界文壇,他的崇拜者們一次次掀起“卡夫卡熱”。卡夫卡在求學期間結識了馬克斯·布羅德,二人后來成為文學上的知己和莫逆之交。卡夫卡很早就開始嘗試寫作,1907年第一次公開發表小說,但一生發表作品數量有限。1915年因《司爐》獲馮塔納文學獎。作者的《城堡》、《美國》、《訴訟》、《變形記》等小說自第二次世界大戰以來在全世界廣為流傳,對現代派文學產生了極大的影響,他被推崇為現代派文學的奠基人,被人們稱為“作家中之作家”。他的許多小說已成為許多作家必定研讀的作品,被人們說成是“需要用心去閱讀的作品”。卡夫卡對自己的寫作不滿意,曾要求布羅德在他死后將他的手稿全部銷毀。所幸布羅德沒有這樣做,而是加以整理、發表,使其傳諸后世。
在世界文學史上,卡夫卡絕對是一個異數。作為一位文學大師,他極為罕見地不是本國或本民族的代言人,似乎也不是什么“時代的良心”。他在身份認定上的矛盾性與特殊性,使得他注定沒有歸依之所:他是奧匈帝國的臣民,生長在捷克的布拉格,曾在一家意大利保險公司做小職員,母語是德語,血統是猶太入,而他本人又終生與猶太入的生活、宗教和習俗保持著非常大的距離。他只能帶著曖昧的身份幽閉在自己的小世界里,關注一些更重要的事情,比如個體在一個異質的世界面前的孤獨、不適與絕望。
《城堡》是卡夫卡的“壓軸之作”,許多地方寫得異常精彩。土地測量員K受命赴某城堡上任,不料卻受阻于城堡大門外,于是主人公K同城堡當局圍繞能否進入城堡之事展開了持久煩瑣的拉鋸戰。城堡就位于眼前一座小山上,可它可望而不可即;它是那樣冷漠、威嚴,像一頭巨獸俯視著K;它代表了一個龐大的官僚機構,那兒等級森嚴,·有數不盡的部門和數不清的官吏,可又有數不盡的文書塵封在那里,長年累月無人過目,得不到處理。面對這座強大的城堡,K很無奈,他直到最后也沒有進入城堡,也沒見到城堡當權者。
卡夫卡的不尋常之處是他深切感受到世界的荒謬性,他的作品的一個重要價值是揭示了現實的異化和存在的尷尬,試圖用另一套敘述方式與技巧來展示我們人性內部的黑暗王國。卡夫卡從小就感到世界的陌生,他始終都不接受這個世界,他認為這個世界不過是上帝的一個“惡劣情緒”而已,而我們都“誤入了其中”。因此他的全部文學活動就是對這個世界的巨大置疑。重新審察這個世界成了他終生的使命,越到晚年他越感到緊迫。
卡夫卡性格敏感、怯懦、孤僻。神經質的卡夫卡根本承受不了存在的壓力,常年生活在恐懼、恥辱和負罪感中。卡夫卡的作品大多氣氛陰郁、神秘,情節離奇荒誕,強調了人與人之間的隔絕、陌生、不可理解,無所不在的人的異化成了他著意闡發的一大主題。《城堡》中,他把這種人生的荒誕感發揮到了極致。名義上的土地測量員K在一個雪夜長途跋涉來到城堡前,希望見一見城堡的主人,或許還能得到許可在此成家立業。但從他到達城堡管轄的村莊那一刻起,他的命運就注定了:盡管他作了種種努力,甚至還能和城堡建立某種若即若離的關系,取得部分成果,但他至死也不可能踏進城堡一步。現實與非現實相互結合(揭示了人類的荒誕處境),整體情節的非現實性與具體環境的真實,即以欲進入城堡而不能達這一中心內容是非現實的,而K所處的具體環境基本上是真實的(濃厚的神話色彩)。
卡夫卡的作品哲理性能,常常是他哲學意念的形象化。而這種形象化是靠象征的“圖像”來實現的。小說中時隱時現的、影影綽綽的城堡是奧秘的,是一個象征物。城堡是一個象征,不同的讀者會得出不同的結論:
1.是一種權力的象征,象征著主宰小人物命運的力量;
2.象征著一個權力無所不在的官僚集團和機構;
3.猶太人尋找國家的譬喻;
4.是人類尋找上帝的寓言;
5.尋找與父親溝通失敗的譬喻;
6.可望而不可即的真理的象征。
對于《城堡》的解讀各種各樣,不論是宗教神學的也罷,精神分析學的也罷,政治社會學的也罷,或是從什么其他的角度也罷,都是理由充分,言之鑿鑿,然而《城堡》的開放式結尾,更是為讀者們留下了廣袤的空間,自由地思考,見仁見智、創造出屬于自己的《城堡》。
目次
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
附錄
一開頭異文
二片斷
三作者刪除的文句和段落
四第一版后記
五第二版后記
六第三版后記
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
附錄
一開頭異文
二片斷
三作者刪除的文句和段落
四第一版后記
五第二版后記
六第三版后記
書摘/試閱
K到達的時候,夜色掩蓋了整個村莊。村莊被厚厚的積雪覆蓋著。屹立在高高山岡上的城堡,在濃霧和黑暗的籠罩下,一點影子也看不見,甚至連一絲燈光——這座巨大的城堡所在之處的僅有標志——也沒有。一座木橋是大路通往村里的必經之處,K站在橋上望向黑黑的夜空,他凝視了好久,但對他而言,那只是一片空洞虛無的幻景。
隨后他繼續前行,去尋找今晚的住處。客棧雖然還沒有打烊,但店里已經沒有空房,老板對這位這么晚才來的不速之客也頗感意外和迷惑,雖然并沒有空房,不過他還是給K在店堂里的草包上安排了住處,讓K可以在這度過一夜。K接受了老板的好意。這時,幾個農民仍然坐在那兒喝啤酒,但是K不想同他們進行交談,于是他到閣樓上去拿了個草包下來,在爐子附近鋪好,就躺下了。這個地方很暖和,農民看他躺下就都靜了下來,不再說話了,K抬起頭用疲憊的目光打量了他們一圈,不久就酣睡過去了。
但是,沒過多久,他就被人叫醒起來。店里來了一位年輕的小伙子,穿著打扮像是從城里過來,長著一張演員似的臉,細長的眼睛,濃濃的眉毛,正和老板一起站在他身邊。農民還坐在那里,有幾個為了看得清楚、看得仔細一些,還把椅子轉過來。由于叫醒了K,年輕人謙恭地向他道歉以表示歉意,并作了一下自我介紹,說自己是城堡守衛的兒子,接著說:“這村子歸城堡所有,在這里居住或過夜的人和在城堡里居住或過夜是一樣的。如果沒有伯爵允許,沒有人可以在此居住或過夜。可是,您現在并未獲得伯爵的許可,至少可以說您并沒有出示這種允許您居住的證件。”
聽了這話,K抬起半個身子,用手理理亂蓬蓬的頭發,抬頭望著他們說:“我是迷了路闖進這個村子的,這是哪兒?難道這里還有一座城堡?”
“您說得很對,”年輕人慢條斯理地說,這時店里的人都因K的無知而搖頭,“這兒是威斯特威斯伯爵大人的城堡。”
“難道一定要有一張許可證才可以在此住一宿嗎?”K無奈地問道,仿佛想弄清楚剛才所聽到的消息是不是在做夢。
“是的,一定要有許可證,”年輕人堅定地回答道,并伸出胳膊指向店老板和其他在場的人說:“難道一個人可以不要許可證嗎?”明顯表現出對K的極大諷刺和挖苦。
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。
優惠價:87
89
絕版無法訂購