TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
翻譯的區域合作:首屆亞太地區翻譯與跨文化研究論文集(簡體書)
滿額折

翻譯的區域合作:首屆亞太地區翻譯與跨文化研究論文集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:25 元
定價
:NT$ 150 元
優惠價
87131
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

 羅選民編著的《翻譯的區域合作--首屆亞太地區翻譯與跨文化研究論文集》為“首屆清華-亞太地區翻譯與跨文化論壇”的論文選集。來自亞太地區12個國家和地區的約150名學者參加了論壇,并提交了論文。《翻譯的區域合作--首屆亞太地區翻譯與跨文化研究論文集》從收到的近百篇交流論文中精選出27篇,內容涉及跨學科多視角的譯學研究、跨文化交際語境下的譯者研究、典籍翻譯與中華文化傳播研究、翻譯與跨文化的區域研究、翻譯/口譯人才培養研究;既有翻譯理論的建構,又有翻譯實踐的研究,其中不乏觀點獨到、視角新穎、范式創新之作。本書反映了亞太地區翻譯研究和跨文化研究的最新成果,對從事翻譯研究和跨文化研究的教師和學生有很高的參考價值。

目次

Remarks of Welcome and COngratulatiOns at the 1st Asian―Pacific Forum of Translation and Intercultural Studies/Joseph Lo Bianco.紀念邁克爾.海姆教授專欄 我譯,故我在!――海姆教授的翻譯與研究/羅選民永恒的邂逅/Michael Heim:A Memory/Trevor Hay平淡中的輝煌――憶邁克爾?海姆教授/鮑川運Translation and Scholarship/Michael Heim ·翻譯理論研究·試論生態翻譯學核心理念的構建/王宏闡釋學視域下的文學自譯標準與策略/黎昌抱改革開放后外國兒童文學譯介評析/周望月新時期的翻譯范式批評――跨越文化障礙/于洋歡新世紀中國典籍本土譯者的主體性與主體間性/蔡華莎劇格律漢譯的沿革與創新――以《哈姆雷特》為例/蕭文乾·典籍翻譯研究·玄奘《道德經》梵譯思想研究/傅惠生龐德英譯《長干行》的多維藝術綜合/張保紅李清照詞英譯研究述略/酈青隱喻構建:古詩詞英譯的審美再造/李氣糾 張建佳信于本,傳以真――論理雅各的儒經翻譯觀/陸振慧論《道德經》英譯中的文體風格變化――以亞瑟?韋利譯本為例/朱曉烽《紅樓夢》中“原來”的語用功能及翻譯策略/朱慶·翻譯教學研究·強化自主學習能力在本科口譯教學中的重要性/金瑩區域產業翻譯人才培養協作模式實證研究/張建青 朱 雷·語言文化研究·翻譯不等于傳播/影響――老舍與叔本華文學關系探析/張曼從譯本看中國本土化的秀拉/章汝雯蘇珊?巴斯奈特是異化論者嗎?/羅承麗文化鄉愁與家國情懷――張愛玲去國之后的譯寫實踐/王?建立一個句子與非句子范疇――英漢句式涇渭及其轉換策略管窺On Lin Shu’S Translation from the Postcolonial Perspective――A Case Study of the Translation of Uncle Toms CabinMetaphorical Interpretation of Translation in Terms of Plato’S“Myth of the Cave”/楊文地

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天