TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
西維亞的兩個戀人(上下)(簡體書)
滿額折

西維亞的兩個戀人(上下)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:46 元
定價
:NT$ 276 元
優惠價
87240
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《西爾維亞的兩個戀人(秭譯本)》描寫的是18世紀拿破崙戰爭的歷史時期,城鄉普通人的愛情故事。故事圍繞著捕鯨水手、店鋪商人和農人家庭交錯展開;上海生活、城市生活、鄉村生活交織在一起,再加上強募隊抓壯丁和拿破崙戰爭的歷史背景,便展現出相當奇特而又紛繁複雜的生活畫面。
《西爾維亞的兩個戀人(秭譯本)》的作者是蓋斯凱爾夫人。

作者簡介

作者:(英)蓋斯凱爾夫人 譯者:秭佩、逢珍

名人/編輯推薦

《西爾維亞的兩個戀人(秭譯本)》是蓋斯凱爾夫人作品中最不為人知的譯本。西爾維亞,一個帶有點維多利亞風格的小姐,在第一次選擇愛情中,她選擇了自己最愛的,但在第二次的選擇中,她選擇了最愛自己的,最終引起了這場悲劇,蓋斯凱爾夫人對于這個人物存在半批判半可憐,她認為西爾維亞之所以會引起這場悲劇是因為她不信基督教,是個沒涵養的丫頭,但在最后……

秭佩,原名孫立本、孫御佩,1925年6月出生,河南葉縣人。1946年考入北京大學西語系英語專業學習。1961年起在蘭州大學從事專業英語教學,歷三十余栽;曾任蘭州大學外國語學院教授、中國翻譯工作者協會理事、甘肅省外國文學學會顧問等職。
秭先生學養深厚,精于翻譯,在從事教學、科研之余,筆耕不輟,翻譯了大量的文學作品。古稀之年,仍查漏補缺,匡正譯本,又譯《傲慢與偏見》,使之成為他所有譯作中的精品和代表性作品。他的譯作有不少是首次漢譯,填補了我國外國文學翻譯與研究領域的空白;也有不少譯作被列為翻譯學的經典范例,受到了國內同行的高度贊揚和推崇。因為文學翻譯上的突出成就,他被收入《中國翻譯家辭典》《世界杰出學者辭典》《世界翻譯家辭典》等大型名人錄。
秭譯本忠實原著,譯筆質樸,文字既規范暢達,又盡傳原作之神韻,字里行間蘊蓄著睿智獨到的見解,閃爍著幽默樂觀的光華,體現了譯者對原作準確把握和嫻熟駕馭的高超水平,具有很高的文學審美價值,是值得懷著敬意去品讀的經典。
承蒙秭先生夫人李沂女士和其他譯者授權,秭譯本集結了秭先生的主要著作,包括珍·奧斯汀的《傲慢與偏見》《曼斯菲爾德莊園》、w.s.毛姆的《刀鋒》、安東尼·特羅洛普的《首相》(上、下)《如今世道》(上、下)、蓋斯凱爾夫人的《西爾維亞的兩個戀人》《妻子和女兒》(上、下)、托馬斯·哈代的《無名的裘德》,共八種十一冊。這些名著的集中出版,一為紀念秭先生這位知名的翻譯家,一為保存和普及經典作品盡些微薄之力。
個人作品的多卷本是最忌分批出版的。為確保譯本一次性按時推出,編輯們以高度的熱忱和謹慎的態度,夜以繼日,一絲不茍,仔細編校,做了大量的工作,從而既保證了質量,又爭取了時間。此外,在出版過程中,南京財經大學教授、蘭州大學外國語學院原院長馮建文,蘭州大學外國語學院原副院長武國蕊給予了多方面的支持。當譯本印行之際,謹向所有為之付出過辛勞的人們致以最高的謝忱。
翻譯是一項發現美、創造美、傳遞美的工作,但翻譯同時又始終帶有一種缺憾美;不敢說秭譯本句句精絕,然瑕不掩瑜,譯本在匡正訛誤之外,更有諸多精妙傳神之處等待與讀者分享。這正是我們所期望的。
蘭州大學出版社
甲午年歲首

目次

第一章 蒙克莎汶
第二章 從格陵蘭歸來
第三章 買新斗篷
第四章 菲力普·赫伯恩
第五章 強募隊的故事
第六章 水手的葬禮
第七章 癡情與遺囑
第八章 情有別鐘
第九章 叉手長
第十章 不聽話的學生
第十一章 未來的憧憬
第十二章 鬧除夕
第十三章 心煩意亂
第十四章 接班
第十五章 困難問題
第十六章 訂婚
第十七章 不聽警告
第十八章 變故突生
第十九章 重要使命
第二十章 愛過一場
第二十一章 情場失意
第二十二章 陰影重重
第二十三章 報復
第二十四章 高興一時
第二十五章 災難來臨
第二十六章 長夜難明
第二十七章 悲傷的日子
第二十八章 難關
第二十九章 結婚禮服
第三十章 幸福的日子
第三十一章 不祥之兆
第三十二章 死里逃生
第三十三章 幽靈突現
第三十四章 魯莽從軍
第三十五章 多少事,說不成!
第三十六章 神秘的消息
第三十七章 若有所失
第三十八章 原來是他
第三十九章 吐露心事
第四十章 意外的使者
第四十一章 寄身慈善院
第四十二章 傳說失真
第四十三章 來歷不明的人
第四十四章 第一句話
第四十五章 死而無憾

書摘/試閱

蒙克莎汶的富豪們是那些捕鯨船只最多的人。這種捕鯨家庭出身的蒙克莎汶小伙子大抵走這樣的人生道路:拜鎮上的大船主之一為師,在他的船上當水手——這個師傅也可能是他父親——與另外二十個男孩子一道拜師,也許更多一些。夏季里他和師兄弟們遠航到格陵蘭海,初秋滿載而歸;冬天幾個月在煉油作坊里看煉鯨油,同時跟某位古怪但經驗豐富的老師學航海知識,這位老師既是教書先生,又是水手,在教學中津津有味地穿插些他年輕時大膽的冒險故事。每年十月到來年三月不出海,算是清閑季節,這期間他們拜師學藝的那位船主家就是他和師兄弟們的家。各位弟子在這個家中的地位因所交學費多少而不同;有些和師傅的兒子們平起平坐,有些的待遇比奴仆們好不了多少。然而一旦上船出海,師兄弟地位便一律平等,誰要是想讓船主另眼看待,他就得比別人都勇敢,比別人都能干。經過一定次數的遠航之后,這個蒙克莎汶小伙子就可以一步步升為船長,當上船長后就可以在海上冒險行當中入股分紅了;要是他生來福淺,不是個船主的孩子,他就拿他人股所得的利潤,加上他自己的儲蓄,造一艘自個兒的捕鯨船。在我所描寫的那個時代,蒙克莎汶的捕鯨業中還沒有什么勞動分工。一個人可以是個擁有六七艘船只的船主,憑著拜師學藝受到的教育及自己的親身經驗,每一艘船他都能指揮自如;他同時可以是二十名徒弟的師傅,每個徒弟向他繳納相當豐厚的學費;他還可以是煉油作坊的業主,把他的鯨油鯨骨送到自己的作坊中提煉加工,然后賣出去。難怪這些船主們個個腰纏萬貫,難怪他們在迪河南岸的住宅座座富麗堂皇,里頭擺滿結實好看的家具。也難怪整個鎮子既有海濱本色,又有內陸風光,就是海港城市也未必有它氣派。人人都以捕鯨業謀生,差不多每一個男人要么當過水手,要么希望當水手。每年到一定季節,迪河兩岸撲來的氣味除了蒙克莎汶的人外誰也受不了。不過,在那些氣味難聞的碼頭上,常有老人孩子閑逛,一逛就是好幾個鐘頭,真好像他們迷上了鯨油味似的。
鎮子上的情況寫這么些大概就可以了。剛才說過,鎮外方圓多少英里全是荒野:深紅色的蠼巖從海平面上高高聳起,巖頂上覆有一層草皮,綠草又悄悄地順著四面絕壁含土的巖縫向下蔓延了不遠。這里或那里有山溪從高處奪路而下,奔騰人海,經過長年累月的沖刷,河道被沖成了寬窄不等的深谷。這些深谷中,和荒野上的凹地里,樹林茂密,灌木叢生;一塊塊凸起的高地上光禿禿一片,看上去人跡罕至,景象荒涼,到那兒你不免要打個冷戰,可是一下到那些長滿樹木的“底層”地方,它給你提供的安樂屏障會使你陶醉。然而這些土質肥沃的谷地并不多,谷地上去四面全是漫漫荒野,一片陰冷,稀稀拉拉的草間裸露著紅色的沙石;再過去大概是一片褐色的泥炭地帶,想抄近道趕路的行人從那兒走可不安全;再往上去是沙土地帶。紫石楠或是最普通的各種石楠灌木,亂蓬蓬密麻麻長得千姿百態。偶爾才能見到一些細草柔軟的草地,黑臉的小綿羊在那兒吃草;也許是因為草不夠吃,也許是因為它們像山羊一樣好動,所以一只只長得皮包骨頭,宰了賣沒有多少肉,剪羊毛也質量差,賣不上價錢。這種地方就是今天也人煙稀少;上個世紀比現在還要少得多,那時候農業科學尚沒有充分發展,還無法同荒野造成的天然障礙較量,那時候也沒有鐵路,每年打獵季節,無法把外地喜歡打獵的人們招來打獵、吃住。
山谷中有些舊石屋,荒野里能看見幾處光禿禿的農家院落,這一家和那一家都離得很遠,場院里堆著小小的粗糙劣質的干草垛和稍微大些的草皮垛,這就是他們冬季的燃料。各家放在地里吃草的牛一副饑腸轆轆的模樣,可是不知怎么的,它們和那些黑臉綿羊一樣,臉上露出一種通人性似的古怪神情,這在吃飽喝足、一副蠢相的牛羊臉上是看不到的。各家都用草皮埂圈成院落,埂頂上散堆些石頭算是圍墻。P2-3

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 240
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區