相關商品
商品簡介
商品簡介
本書旨在培養譯者通過宏觀思維、邏輯思維、批判性思維和調查研究,發現和解決翻譯中的理 解、表達和變通問題的能力。本書的練習材料選自12份聯合國文件,由青年譯者翻譯後,筆者按照聯 合國的標準精心修改,並詳加解釋。譯文修改過程顯示,即使譯者沒有任何專業背景,只要學會思 考、學會查證,仍然可以接近甚至達到專業的翻譯水平。本書傳授的理念和方法,同樣適用於其他體 裁文件的翻譯。 本書供打算從事或已經從事聯合國文件翻譯的讀者學習參考,也可用作翻譯專業的教材。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。