TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
英國人的性格(簡體書)
滿額折

英國人的性格(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:68 元
定價
:NT$ 408 元
優惠價
87355
領券後再享88折起
庫存:1
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

內容簡介

本書是愛默生在兩次旅行英國之後,所寫的一本討論英國國民性格、風俗習慣、風土人情等方面的散文集。原書共有19章,本書精選了其中的12章,個別地方略有刪節。

?

作者簡介

作者簡介

愛默生(Ralph Waldo Emerson),1803年生於波士頓,美國思想家、文學家、詩人,其詩歌、散文獨具特色,代表作有《論文集》《英國人的性格》《詩集》等。美國前總統林肯稱他為“美國的孔子”“美國文明之父”。

 

譯者簡介

辜濤,女,1976年生,重慶大學翻譯理論與實踐碩士,現為西華師範大學外國語學院副教授,兼任四川省翻譯協會會員。主要研究領域為翻譯應用研究和翻譯教學,近年來在省級刊物上發表翻譯論文多篇,出版譯著兩部,主持和主研省級以上翻譯課題多項。

名人/編輯推薦

該書在原著19章的基礎上,精選其中12章,主要討論了英國國民性格、風俗習慣、風土人情等主要內容。翻譯大體上以直譯的基礎上兼顧意譯,照顧中英文的語言習慣,做出了恰當的變換處理,語言翻譯流暢平實優美。

目次

Chapter I First Visit to England ……………………………………………………..3

章初訪英倫

Chapter II Voyage to England………………………………………………………..23

第二章 海上之旅

Chapter III Land……………………………………………………………………..31

第三章 土地

Chapter IV Race……………………………………………………………………..40

第四章 民族

Chapter V Character………………………………………………………………….59

第五章 性格

Chapter VI Cockayne …………………………………………………………………73

第六章 安樂鄉

Chapter VII Universities……………………………………………………………. 81

第七章大學

Chapter VIII Religion ……………………………………………………………….88

第八章 宗教

Chapter IX The ”Times”…………………………………………………………… 103

第九章 《泰晤士報》

Chapter X Stonehenge …………………………………………………………….. 111

第十章 巨石陣

Chapter XI Personal…………………………………………………………….. 123

第十一章 人物

Chapter XII Result ………………………………………………………………….. 128

第十二章 事實

書摘/試閱

英國人的性格>>><<<譯序譯序

《英國人的性格》是愛默生在兩次旅行英國之後,所寫的一本討論英國國民性格、生活習慣、風土人情等方面的散文集。拉爾夫·沃爾多·愛默生(Ralph Waldo Emerson,1803年5月25日—1882年4月27日),生於波士頓。美國19世紀思想家、文學家、詩人,美國文化精神的代表人物。美國前總統林肯稱他為“美國的孔子”“美國文明之父”。

愛默生畢業於哈佛大學,曾任學校教師、校長,牧師等不同職業。1832年以後,愛默生受邀到歐洲各國遊歷和講學,旅行途中拜訪和結識了許多重要的文化人物,包括浪漫主義先驅華茲華斯、柯爾律治、卡萊爾等,並接受了他們的不同文化文學思想,這些思想對他後來的寫作和哲學觀點具有很大影響。回國以後,愛默生總結旅行見聞,並做了很多演講,闡述個人先驗論和哲學思想,重要演講稿有《歷史的哲學》《人類文化》《目前時代》等。 在這一階段,他結識了梭羅、霍桑等作家,大家常常一起探討神學、哲學和社會學問題。這種聚會當時被稱為“超驗主義俱樂部”,愛默生也成為超驗主義的領袖。愛默生思想深邃,見聞廣博,文筆樸素,擅長用簡單樸實的語言表達深刻的道理,於細微處見深刻,極大地影響了後來的許多美國作家。

《英國人的性格》原書共有19章,鑒於篇幅所限,本書翻譯了其中比較重要和讀者可能更感興趣的12章,個別地方略有刪節。

 

譯者

2018年8月於南充海德花園<<<章初訪英倫Chapter IFirst Visit to England

章初訪英倫I have been twice in EnglandIn 1833,on my return from a short tour in Sicily,Italy,and France,I crossed from Boulogne1,and landed in London at the Tower stairsIt was a dark Sunday morning;there were few people in the streets;and I remember the pleasure of that first walk on English ground,with my companion,an American artist,from the Tower up through Cheapside and the Strand,to a house in Russell Square2,whither we had been recommended to good chambersFor the first time for many months we were forced to check the saucy habit of travellers’ criticism,as we could no longer speak aloud in the streets without being understoodThe shopsigns spoke our language;our country names were on the doorplates;and the public and private buildings wore a more native and wonted front

我去過英國兩次。1833年,我從義大利西西裡島和法國短途旅行回來,然後從布倫港過海,在倫敦的塔港登岸。這是一個陰沉的星期日上午,街上人很少,但我因為是次踏上英國的土地,故而興致盎然,我和同伴,一個美國藝術家,從塔港一路經過齊普賽街和斯特蘭德街,到達在羅素廣場的房子,在廣場上我們看到了不少好房子。許多個月來,我們次不得不審視輕率批評遊客的習慣,因為我們終於不用擔心即使大聲說話,別人也不能理解我們了。商店的招牌用的是我們的語言,門牌上用的也是我們習慣的名字;只是公共和私人建築的外表更具英倫特色。

Like most young men at that time,I was much indebted to the men of Edinburgh,and of the Edinburgh Review3,—to Jeffrey,Mackintosh,Hallam,and to Scott,Playfair,and De Quincey4;and my narrow and desultory reading had inspired the wish to see the faces of three or four writers,—Coleridge,Wordsworth,Landor,De Quincey,and the latest and strongest contributor to the critical journals,Carlyle;and I suppose if I had sifted the reasons that led me to Europe,when I was ill and was advised to travel,it was mainly the attraction of these personsIf Goethe had been still living,I might have wandered into Germany alsoBesides those I have named,(for Scott was dead,) there was not in Britain the man living whom I cared to behold,unless it were the Duke of Wellington5,whom I afterwards saw at Westminster Abbey,at the funeral of Wilberforce

和當時的大多數年輕人一樣,我對愛丁堡人和《愛丁堡評論》提及的人物非常感興趣——比如杰弗裡、麥金托什、哈勒姆和斯科特、普萊費爾和托馬斯·德·昆西;我讀書有點狹隘和漫無目的,這也使我希望看到三四張作家的面孔,——比如柯勒律治、華茲華斯、沃爾特·薩維奇·蘭德、托馬斯·德·昆西,特別希望看到評論雜志和措辭有力的撰稿人——卡萊爾;我初開始旅行的起因是生病了,我想如果我會改變到歐洲的初衷的話,主要的原因可能是這些人的吸引力。如果歌德還活著,我可能也會去德國。除了上面我所提及的人物之外(因為斯科特辭世了),在英國,沒有其他我想要見的人了,只想見見惠靈頓公爵,後來我在西敏寺威爾伯福斯的葬禮上見到了他。

The young scholar fancies it happiness enough to live with people who can give an inside to the world;without reflecting that they are prisoners too of their own thought,and cannot apply themselves to yoursThe conditions of literary success are almost destructive of the best social power,as they do not leave that frolic liberty which only can encounter a companion on the best termsIt is probable you left some obscure comrade at a tavern,or in the farms,with right mother—wit,and equality to life,when you crossed sea and land to play bopeep with celebrated scribesI have,however,found writers superior to their books,and I cling to my first belief,that a strong head will dispose fast enough of these impediments,and give one the satisfaction of reality,the sense of having been met,and a larger horizon

年輕的學者可能會幻想,如果能和那些足以同世界分享內心想法的人生活在一起,會多麼幸福,卻沒有仔細反思過那些人也常常故步自封於個人的想法,他們的想法不一定適合於你們。文學成功的條件對於良好的社會秩序是破壞性的,因為這些條件具有一種自由自在的本質,這種精神只有在好的條件下才能遇到同類。當你跋山涉水想要和某個知名作家偶遇的時候,也許你在一個小酒店,或者農場上會遇見一個深不可測的人物,像一位聰明的母親一樣睿智,平等待人。我曾經發現有些作者本人比他們的書更勝一籌,而且我也堅信我初的想法,一個強有力的大腦能迅速地處理這些障礙,讓人滿足於現實,讓人有遇見朋友般的熟悉感覺,讓人有更寬廣的視野。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 355
庫存:1

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區