TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
月光三部曲II:巨靈動員令
滿額折
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令
月光三部曲II:巨靈動員令

月光三部曲II:巨靈動員令

定價
:NT$ 280 元
優惠價
90252
領券後再享88折
團購優惠券B
8本以上且滿1500元
再享89折,單本省下28元
庫存:2
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

「自來歸順我皇室者,我皇室亦不虧待,
若不順從,自有軍刀伺候。」
直到現在,月影還沒從巨靈的噩夢中清醒⋯⋯


一位來自未來的淡水女巫──月影。
一位誓死保衛國家的日本巫女──久美子。
一位守護大日本帝國的皇室巨靈──北白川宮能久親王。
三個人,三種對峙。當月影啟動神祕的鹿皮地圖,穿越時空,來到久美子面前時,歷史已經遭到竄改,一連串的錯誤,將造成數百萬人喪生!
歷史即將陷入空前的混亂……

系列特色
【福爾摩沙冒險小說】系列
以歷史的筆跡,冒險的基調,挖掘這一座美麗小島的神祕故事;
不管是西班牙統治下的淡水奇航,
或是國共對峙砲火不斷的金門故事……
讓我們跟著書本的主角,一起跌入冒險的歷史故事,
藉此記住每一個值得珍藏的土地故事。

作者簡介

張嘉驊
臺灣大學中文學士,中正大學中文碩士,北京師範大學兒童文學博士。曾任報社雜誌社編輯、大學教師等職。曾出版《月光三部曲》、《少年讀史記》、《少年讀西遊記》等正體字版、簡體字版及韓文版童書逾四十冊。曾獲《國語日報》牧笛獎、「好書大家讀」年度最佳少年兒童讀物獎、《中國時報》開卷好書獎、金鼎獎優良讀物、桂冠童書獎、冰心兒童圖書獎、中國30本好書獎暨中華優秀出版物獎等重要獎項。

名人/編輯推薦

它根據對複雜歷史的真摯探討,展開令讀者手不釋卷的尋寶穿越故事,
可說為臺灣歷史奇幻小說的傑作。
新井一二三|日本名作家•明治大學教授

張嘉驊實在是善用工具的作家,他不只挖掘出了一隻巨大的恐龍,
更告訴我們「假如恐龍不死」,一切將會變成怎樣?
有了這樣的一位作家,臺灣的奇幻文學,也總算可以期待了。
傅月庵|知名出版人•書評家


推薦文 
臺灣歷史奇幻小說的傑作 新井一二三(日本名作家,明治大學教授)
張嘉驊著《月光三部曲Ⅱ:巨靈動員令》是一部只有臺灣作家才能寫出來的小說,它對複雜歷史有著真摯探討,展開令讀者手不釋卷的尋寶穿越故事,可說為臺灣歷史奇幻小說的傑作。
「月光三部曲」的主角月影、月之華姑侄拍檔,這次把讀者帶到二○一一年日本的東京、金澤、長崎,以及中國的南京,並且通過神祕的鹿皮地圖,穿越時光回到一九四五年春天的臺灣淡水去。月影被委託尋找在一九三七年南京大屠殺時期,從當地大宅消失的一塊寶貴的翡翠;原來,攻擊南京的日本皇軍部隊,乃來自日本海邊的美麗小鎮金澤,事件發生後又轉到臺灣去了。為了尋寶,姑侄拍檔穿越時空到太平洋戰爭末期的淡水,見了兼做古董買賣的曾慶煌和他兒子秋雄。
在十九世紀末的甲午戰爭中輸給日本的清廷,戰後簽訂馬關條約,把臺灣和澎湖割讓出去。臺灣方面,剛開始官民都不服氣,於是進行激烈的抗爭,然而最終還是被日本軍隊的先進武器打敗。臺灣戰場上的傷亡人數,竟占整個甲午戰爭的一半以上,可想而知臺灣民眾為了保護鄉土是多麼勇敢地戰鬥了。後來在長達半世紀的殖民統治下,臺灣民眾對日本的態度逐漸發生變化。尤其一九四一年底開始打太平洋戰爭以後,總督府加強同化的壓力,要求臺灣人穿和服、改姓名、說日語、最後主動從軍為天皇獻出生命。
一代臺灣青年,包括《巨靈動員令》中的秋雄,就是這樣在執政者的思想控制下,被迫渴求做真正的日本人。不僅是從二十一世紀穿越去的月影和之華,連他父親,都不理解秋雄對日本的狂熱信仰。可是,由秋雄的角度來看,從小在殖民地的社會下長大,直到一九四五年八月十五日都不知道臺灣即將脫離日本而回歸中國,於是只好在既有的環境裡,拚命尋找出路。作者很成功地描寫了秋雄這個被迫皇民化的臺灣青年,相信對當代年輕人瞭解祖先的經驗有很大的幫助。
另外,月影和之華,一方面對日本的社會文化很感親切,另一方面又對日軍過去的侵華行為非常心痛。在尋寶過程中,他們得知,一個生性善良的日本青年被徵兵去中國,在南京攻略作戰中翻身為可惡的「鬼子」了。月影面對南京大屠殺、長崎原爆等戰爭暴力,每每放聲大哭。這世界有太多人站在一方而辱罵另一方,她卻替全人類哭泣,並用那淚水來洗淨歷史的汙垢。作者通過月影的形塑表達出來寬恕的精神,教我特別感動。
我極力推薦《月光三部曲Ⅱ:巨靈動員令》。正如二〇〇八年爆紅的電影《海角七號》,它也讓我感到:克服了二十世紀苦難的臺灣人,似乎獲得了超越敵我矛盾,從高一層的地點俯瞰歷史的視點。臺灣人真棒。


推薦序 
超越的穿越 傅月庵(知名出版人•書評家)
時間無可捉摸,一去不回頭。「人不能兩次踏進同一條河流」,希臘哲人的感喟,講的是人,是河,其實直指「時間」—人一整個無可奈何的事物,除非「想像」。
想像是虛,一旦形成文字,便成了「虛構」(fiction),亦即「小說」(novel)的另一個英文說法。真實人生裡,一點辦法也無的「時間」,到了小說家筆下,都行了,無地也能起高樓,且不是海市蜃樓。這種天馬行空,從邏輯自成的書寫,因其著重不同,或稱「奇幻」,或稱「科幻」,然皆是幻。
幻者,惑亂也。讓人搞不清是真是假,一整個迷糊掉了。
「譸張為幻」,而得以在時空裡穿梭來往,接二連三踏進相同一條河流的小說,其來有自。
西元一八八九年馬克吐溫所寫的《康州美國佬在亞瑟王朝》(A Connecticut Yankee in King Arthur's),如今被稱為時空旅行書寫的鼻祖,但真正讓人大開眼界,驚為一奇的,則要等到六年之後,英國赫伯特.喬治.威爾斯所寫的《時間機器》(The Time Machine)。這兩本小說,都想「化不可能為可能」,前者著重「WHAT」(做了什麼),後者強調「WHY」(為何做)、「HOW」(如何做),這一差異,大約也就是此類書寫,「奇幻」(Fantasy)與「科幻」(Science Fiction)的分野了。
猶有甚者,新世紀網路大興,寫手一如猛虎出柙,聚沙而能成塔。在中國,時空旅行書寫,成了網民心愛之一,你寫我也寫,你看我也看,無根的蘭花遂蔚然成園,引領一時風騷。且因其「古往今來,去留自如」的特性,而有了「穿越小說」之名。當然,其中多的是奇幻,而非科幻。
《巨靈動員令》份屬奇幻,這是不辯自明的,但若以一般「穿越小說」視之,則純然小覷了。
一般「穿越小說」,常以「架空」自得。架空(かくう)一辭,外銷轉進口,乃日文漢字,意為「虛構」,只是這一「虛構」,並非文學的虛構,而是歷史的虛構。
穿越時空,去來古今,不同時代的典章制度、風俗習慣,乃至語言文字,均需用心考據,小說方可「幻得彷彿是真的,虛得好像是實的」,讓人分不清真假,有了更多想像空間。只是,考據需功力,翻書要花時間,在在都得過硬功夫。網路寫手不願或不能為之,遂以「架空」手法(或藉口)規避之。換言之,穿越是必須的,只是所抵達的目的地,乃無何有之鄉或異次元時空,因了這一轉,一切遂得任意塗抹,毫無顧忌,愛怎麼寫就怎麼寫。
歷史被架空了,這是「穿越小說」常見通病,也是評價「時空旅行書寫」好壞的標準之一:「可以穿越,卻不能時代錯誤(anachronistic)」。你可以異想天開想出一個好辦法,從十八世紀美國西部跑到中古英國亞瑟王朝,但亞瑟王朝的人怎麼行住坐臥,如何食衣住行,要皆不能離譜,遑論信口雌黃。依此來看「月光三部曲」,從第一部的《淡水女巫的魔幻地圖》到這一部《巨靈動員令》,張嘉驊對於史料蒐集、背景設定、人物刻畫,大至影響歷史走向的政治事件,小至民間習俗生活細節、服裝器具、口語對話,無不參搜互討,鏡別源流,盡可能還原真實面貌,並且有越來越「龜毛」,越來越順手的傾向。
這一認真,自然與作家的學養、態度脫離不了干係,卻也因為如此,讓這一「奇幻小說」生了根,實實在在扎進土地之中。對於「本土創作」而言,這是再重要不過的了。
然而,小說畢竟不是考據,「再重要不過的」都做到了,也不保證小說就能成功。說到底,評價小說成敗,還是在於能否引發共鳴,讓人感動?
嘉驊以「奇幻」書寫臺灣,誠然有其依據,一個四百年裡歷經西班牙、荷蘭、清朝、日本、中國政權統治,有高山峻嶺橫亙、蔚藍海洋圍繞、多元種族共存的美麗之島,本自充滿了各種傳說異聞,以此敷衍成小說,自有可觀之處。然而一旦涉及臺灣歷史,若想深沉廣闊,超凡越俗,便不能不面對「場所的悲哀」,亦即「國族認同」這一即使現實當下也幾乎無解的難題。
這一問題的棘手,在於「入乎其中」者,實難「出乎其外」,既然身為活著的臺灣人,便自有立場,一個處理不好,很可能以自己之「當然」,而非古人之「必然」,形成另一種看不見的「時代錯誤」。這種錯誤,在臺灣歷史小說創作之中,俯拾即是。嘉驊則獨樹一格,另闢蹊徑,從「同情的理解」(sympathetic understanding)切入,消融是非於悲憫之中,最後將所有的缺憾還諸天地。也因此儘管故事內容驚心動魄,危在旦夕;鬼影幢幢,災難迭起,到了最後,卻幾無一人是真正的惡者。
徘徊遊蕩在這塊島嶼上的新舊靈魂,人人都有一段傷心往事,都曾是「歷史巨靈」(意識形態)宰制下的犧牲者。
「偶開天眼覷紅塵,可憐身是眼中人」,看到這裡,一種悲憫油然而生,而臺灣作為一個移民之島,類如紐約自由女神像基座銘文所稱:

把你,那勞瘁貧賤的流民
那嚮往自由呼吸,又被無情拋棄
那擁擠於彼岸悲慘哀吟
那驟雨暴風中翻覆的驚魂
全都給我!
我高舉燈盞佇立金門!

(原文:Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!)

獨特的歷史意義,也方才一一確立,島上子民繼續前行也似乎有了共同方向。
「故事不是紀念T恤或是電視遊樂器,故事是遺跡,屬於一個尚未發掘而之前存在過的世界的一部分;作家的工作是利用他們工具箱裡的工具,把每一個部分都毫髮無傷地從地底挖出來。有時候你發現的化石很小,一個貝殼;有時則很龐大,一隻有著巨大肋骨和尖銳牙齒的暴龍。」一輩子致力奇幻驚悚小說創作的美國作家史蒂芬.金(Stephen King)曾如此談寫作這一行業。誠哉斯言。然則我們不能不說嘉驊實在是善用工具的作家,他不只挖掘出了一隻巨大的恐龍,更告訴我們「假如恐龍不死」,一切將會變成怎樣?
有了這樣的一位作家,臺灣的奇幻文學,也總算可以期待了。

手和手。手和手。 張嘉驊

長久以來,我一直很喜歡觀世音「千手千眼」這個意象。
作為一個菩薩,每多一眼,看到的苦難就會廣一點;每多一手,助人的力量也會大一點。
原本以為這千手千眼只能是觀世音菩薩才有,沒想到竟在二○一一年三月間的網路上遇見。那時候,日本遭逢有史以來最大的地震,其所引發的大海嘯造成日本東北地區的嚴重災難。臺灣人慷慨解囊,捐出日後估計總額達七十五億新臺幣以上(約等於二○○億日圓)的賑災金,數目高居全球第一位。不僅如此,許多臺灣人還把鼓勵日本的話寫在手心,用相機拍下來,放在網路上。看到這樣的畫面,只覺得那些手都是觀音的手,而每隻手彷彿都因一顆慈悲的心而長出一只只的眼睛,頃刻間,淚水便從我的眼眶湧出。
同樣令人感動的是,日本民間也用同樣的方法在網路上伸出手來,把感謝臺灣的話寫在手心裡。
手和手。手和手。
這是因災難而激發出的一種異族之間的高貴情操!心想,這應該就是多少年來臺日關係最美好的時刻吧!
曾經,日本向臺灣伸出的是殺伐的手。
在一八九五年簽訂的馬關條約,打輸甲午戰爭後又受到脅迫的大清帝國把臺灣永久地割讓給日本。相當於日本皇室親衛軍的近衛師團,在北白川宮能久親王的率領下來臺灣進行武力接收,消滅各地起義軍。能久親王戰死(一說病逝)於臺灣,死後被敕封為「臺灣守護神」,祀奉在臺灣各地的大小神社。
日本殖民臺灣,直到一九四五年戰敗才告終止。
經過長期的統治,臺灣人對於日本的態度產生許多變化,或有抵抗,或有認同,不可一概而論。我們後人在回顧這段歷史的時候,應多體會當時的臺灣人處在什麼樣的生存環境,要學會公平地審視臺灣人經此被殖民經驗而鑄造的「日本性」,不能一逕地加以否定。
同樣的,在看待日本過去對臺灣的治理,也要瞭解何者為功、何者為過。誇大其功,誠屬諂媚;只見其過,亦失公允。
這兩件事都不容易做得到,我在寫《月光三部曲Ⅱ:巨靈動員令》這本書時有深刻的體會。
這本小說延續《月光三部曲Ⅰ:淡水女巫的魔幻地圖》的發展,寫的是:月影姑侄為了尋找一塊曠世奇珍,來到日本殖民統治末期的臺灣,卻因此陷在一段與家國、民族、親情、愛情和友情等因素相關的糾葛,還得面對日本皇室神靈的威脅。月影姑侄倘若過不了這一關,將喪失的不僅是自己所有的家產,還有臺灣幾百萬人的性命。
在故事中提到的大日本帝國陸軍第九師團,是一個真實存在過的師團,由於是以金澤一地當作大本營,所以也叫做金澤師團。這個師團十分強悍,曾參與一九三七年的南京大屠殺,而後在一九四四年十二月調到臺灣來駐防。
第九師團的這條線索,連同巫女櫻井久美子的身世以及月影姑侄在各地的遊走,讓我得以在故事中鋪展一個「東京—南京—臺北」的三角關係。藉著這個三角關係,我想探討殖民主義和帝國主義為世界帶來的不幸,探討戰爭對人們的殘害,並從苦難之中搜尋幽微的人性光輝。
藉由這個故事,我也想對讀者說:千萬不要害怕面對歷史中的黑暗,就怕我們失去的是對光明的希望。
為了寫第二部曲,我花了很多時間去思索,參考的書籍遠比寫《淡水女巫的魔幻地圖》時為多,大致可分為五類:一、皇民化運動的研究,如蔡錦堂教授、周婉窈教授、林呈蓉教授和陳翠蓮教授等學者的著作;二、日本神道文化的探索,如村上重良教授、武光誠教授、朱鷺田祐介先生和中山太郎教授等學者的著作;三、日本侵華戰爭的論述,如張純如女士、鄭天凱先生、纐纈厚教授和笠原十九司教授等學者的著作;四、日治時期臺灣(含淡水)生活的描述,如竹中信子女士、吳濁流先生和許俊雅教授等學者的著作;五、去殖民/後殖民主義的理論,如陳光興教授和薩伊德教授等學者的著作。由於篇幅有限,這裡無法像一般論著那樣一一列出書名,只能在心裡對這些書的作者、譯者和編者致以最大的敬意和歉意!
必須交代出處的只有一本,即故事中小野明彥在南京大屠殺的部分經歷取材自著名的《東史郎日記》。
東史郎是日本人,在從軍時曾參與過南京大屠殺,戰後四十年,本乎良心的發現,整理了軍旅時期的手記,加以出版。書中披露某位戰友在南京高等法院前虐殺「支那人」的經過,被當事人在右翼分子的支持下以「虛構事件情節」為由告上法庭。東史郎遭到東京地方法院一審判決敗訴。此後,東史郎的中日友人經由南京方面協助,找到相關的證據,證明東史郎所言不虛,然而在上訴後又遭到東京高等法院判決敗訴。
公理自在人心。日本法院的判決,並未動搖我對這份材料的信任。我在故事中所引用的,就是那段虐殺的敘述。
感謝財團法人國家文化藝術基金會贊助本書創作計畫。
感謝中研院民族所的黃智慧老師在病中為我鉅細靡遺地看過初稿,指出初稿中許多錯誤或理解有隔閡的地方,讓我的翻修擁有堅實而清晰的依據。黃老師具備非常專業的日本文化知識和臺灣史知識,人在生病又肯熱心幫我看稿,讓我萬分感動和感激,永世難忘。
我在故事中引用已故淡水醫生作家王昶雄的一篇著名作品〈奔流〉,藉此聊表自己對臺灣文學前輩的敬意。讓我至感驚訝的是,黃智慧老師後來告訴我,她和王昶雄其實是至交;年少時,她常去淡水找他。這樣的機緣,讓我不得不相信冥冥中有一股力量把我們很多人都連結在一塊,也讓我更加珍惜此生所遇到的每個人和自己所做的每件事。
感謝蘇文魁和周明德兩位老師,幸賴他們對淡水過去的記錄,才能讓我這個後生晚輩得以窺見日治時期的淡水生活。而林炳炎(北投埔林炳炎)、Hank(神社殘跡)、燁子(北投虹燁工作室)和Mao(這是Mao的部落格)等諸位先生在網路上發表的淡水神社影像,也對我在故事中「還原」淡水神社的工作提供了很大的助益,謹此致謝。
感謝賴曉珍女士、林世仁先生、江政寬教授、李毓中教授等多位好友及李坤翰、張晴洋這兩位年輕讀者對這個故事提供意見。
感謝四也文化出版公司的張素卿發行人,許榮哲總編,李儀婷出版部經理,以及試讀會成員張勝全先生、李嘉菱女士、楊凱婷女士和林瑞吉先生。他們對本書的修稿提供許多非常有益的建議,讓我得以享受一種「閱讀的愉悅」。尤其是儀婷,反覆看過很多次修稿,回饋的想法也最富有見地。
感謝畫家葉羽桐先生為此書插畫。
感謝日本知名作家新井一二三教授和臺灣著名讀書家傅月庵先生為本書寫推薦序。他們是我一向景仰的文化人。作品能得到他們的美言,我倍感榮幸。
稿成翻修期間,出版社贊助我到日本金澤、東京等地考察。又到南京,燕子磯等歷經日軍大屠殺的所在,進行憑弔。感謝洪郁婷小姐協助在日旅程的推展。
在故事中所出現的幾首歌曲:〈海行兮〉、〈阮若打開心內的門窗〉和〈長崎之鐘〉,都能在 YouTube 找到。有興趣的讀者不妨上網找來聽一聽。
我將這本書獻給一位可敬的日本友人。這位日本友人曾以高貴的良知,在公開場合深刻地反省日本在戰時的作為,並願意用一輩子的力氣去彌補中日兩個民族因歷史錯誤而造成的傷口。
這一系列的第三本書,《月光三部曲Ⅲ:回家之路1947》,將以臺灣在一九四五年被國民政府接收後所產生的變化作為主要取材,探討那個年代所發生的不幸之事及其影響。
那些一直是我們在歷史上的「負債」,要怎麼樣才能夠變成我們發展臺灣未來的「資產」?這是我在「月光三部曲」的最後一部想要追索的問題。敬請讀者期待!

目次

推薦文 臺灣歷史奇幻小說的傑作 新井一二三
推薦文 超越的穿越 傅月庵
 
序曲
一 東京,國家神道
二 南京,失落的傳家寶
三 淡水,皇民化的咒法
四 巫女櫻井
五 在靈魂深處有個聲音
六 獨生子渴望武運長久
七 兩股怨靈和一個不一樣的母親
八 巨靈的咆哮
九 淡水神社,另一種戰場
一〇 醒悟
終曲
 
後記 手和手。手和手。 張嘉驊
照片附錄 淡水光影,及其他(二)

書摘/試閱

序曲
國立臺灣博物館展覽區的玻璃框裡,掛著一張古老的鹿皮地圖。
這張鹿皮地圖繪著一百多年前的淡水地形:有山,有水;有路,有樹;鹿在草原上奔跑,魚在海中沉浮。地圖的圖面染著幾塊由血跡所形成的汙漬,由於久經歲月的關係,如今已幾乎看不見了。
它其實是一道神奇的魔法門。只要使用一本魔法書上的特定咒語,便能穿越時空,經由地圖回到淡水的過去。一百多年前,西班牙神父西維多和淡水女巫瑪塔以巫術鑄造了它,而它也因此見證了一段淒美的愛情和令人驚心動魄的國仇家恨。
夜裡七點多,博物館已經打烊,警衛來回巡邏,個個不敢鬆懈。
這個夜晚不太平靜,總有一些喧囂從外頭傳到館裡來。
鹿皮地圖也開始不安分起來。地圖上的樹叢彷彿被一股強風吹得搖晃,似乎還能聽到樹葉沙沙作響。一道道的金色強光,穿透地圖上的那些樹叢,從地圖裡迸射出來。緊接著,月之華和他的姑姑月影相繼從鹿皮地圖裡衝出來,力道之猛,任什麼東西都無法阻擋。
「哐!」展覽區的玻璃框立刻破裂粉碎。
之華和月影撞破了玻璃框,跌落在地板上。兩人都只受到一點輕傷,幸無大礙。
「鈴——」博物館的警鈴頓時大作。
之華和月影一愣。他們面面相覷,不知道自己為什麼會掉落在不是家裡的地方,更不知道自己為什麼會觸動警鈴。
望了一下四周,他們發現自己從時空通道回來的所在是一個博物館。鹿皮地圖是他們姑侄的私有財產,此時應該掛在淡水的家裡,怎麼會在博物館當展覽品公開展示?
警鈴的聲響引來四名警衛。這些警衛慌慌張張地拔出手槍,對準月影和月之華,喊道:「不要動!」接著掏出手銬,準備上前拿人。
月影大叫一聲:「之華,用移物術!」
兩人手一揮,祭出咒語,把警衛甩去撞牆。兩名警衛掉了槍。另外兩名緊握武器的警衛開了幾槍,但子彈都打偏了。
之華繼續用法術壓制著警衛,叫了一聲:「姑姑,快跑!」
月影取下掛在牆上的鹿皮地圖,轉身朝博物館的大門跑去。之華又揮了一下雙手,確定把四名警衛都撞暈了,才跟在姑姑後頭離去。
出了博物館,發現外頭是新公園。這裡不是淡水,而是臺北。但眼前的臺北竟不是記憶中的模樣。事實上,它的街景呈現著衰敗的氣象,樣子已經變得讓人幾乎認不得了。
馬路上,數以千計的示威群眾和鎮暴部隊對峙著。
示威群眾舉著標語,高聲吶喊:
「廢除戒嚴,還我自由!」
「島民自決,歸化日本!」
鎮暴部隊指揮官用擴音器對示威群眾喊話:「你們已經違反戒嚴令的規定,請盡快解散,否則後果自行負責!」
月影和之華又是一愣。戒嚴?臺灣不是在一九八七年就解嚴了嗎?怎麼在這個年代的人民還在喊「廢除戒嚴」?
歸化日本?怎麼會有這麼多人在路上如此公開地主張?這麼主張豈不是犯了顛覆叛亂罪?這些人難道都不怕死?
看到這樣的景象,月影和之華都不敢相信自己的眼睛。
激情的示威群眾繼續高喊口號。突然,有人喊道:「我們是天皇的子民。為天皇犧牲是我們的光榮!衝!衝過去!」
這些人竟然認為他們自己是天皇的子民?又不是在日本殖民時期,怎麼會這麼喊?之華頓時有一種時空錯亂的感覺。
那人的話鼓動了群眾。群眾紛紛往前衝,向鎮暴部隊丟擲石頭和汽油彈。鎮暴部隊開始反擊,一時棍棒齊飛,鮮血四濺⋯⋯
地上到處是垃圾,一陣風把一張廢棄的報紙吹了過來。之華撿起報紙,和姑姑一起看。報上斗大的標題寫著「分裂主義動亂加劇/對岸考慮武力接收」,相關的報導是「臺股大跌逾千點」和「臺灣爆發五年來最大移民潮」。
報上日期是二○一一年八月十五日。日期沒錯,但世局不該如此。
這時,有一陣奇怪的細微聲音從它們藏身的空氣裡鑽了出來,化成一條條無形的蟲蠱,逐一侵入人們的耳朵。
剎奇哈螞犽,蚋嘶剃犽呵幽髍咕……
月影聽到這個聲音,神情開始恍惚。
之華叫了一聲:「姑姑!醒醒!」聽到這個聲音,之華也覺得自己的心神快被吸去,但他猛然提振精神,拉著姑姑趕快離開現場。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 252
庫存:2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區