相關商品
商品簡介
商品簡介
于2020年出版的新書《視聽翻譯與幽默:理論與實踐》將目光著眼於學界關注相對較少的領域――電影、電視等傳播媒體中幽默的視聽翻譯。研究採用跨學科研究手段,借鑒了社會學、語言學、心理學、傳播學、符號學等多個學科的成果,不僅探討傳統上關注較多的影視喜劇片的翻譯,還涉及跨文化交際下的影視劇翻譯的特徵與翻譯原則。原著主要著重分析了視聽翻譯中的幽默雙關語的翻譯,跨文化因素對於翻譯實踐的影響,視聽翻譯中的多語言現象,以及幽默的語言闡釋。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。