口譯指南(簡體書)
商品資訊
相關商品
商品簡介
作者簡介
商品簡介
書稿為日文、中文雙語版口譯指南,介紹了作者三十幾年口譯的方法和經驗,內容豐富,實例充足,具有較強的專業性和實用性。書稿內容來自作者長期口譯實踐,分為「話說口譯」「口譯的準備」「常用詞彙」「現場口譯」「商務口譯」「特殊口譯」等幾個部分。以作者豐富的口譯實踐經驗為基礎,從口譯學習與實踐的特點出發,整理了在各領域口譯實踐中常用的詞彙,介紹了做好口譯工作的要點,並再現了商務洽談、展會、電子商務、遠程口譯、配音等多樣化的實踐情景幫助讀者學習。
作者簡介
朱蘊忠,男,漢族,漢語言文學專業,獲外銷員資格,副譯審職稱。1948年4月28日,出生於江蘇省無錫市。1964年9月13日,從無錫市江南中學畢業後作為知青下放到鹽城地區新洋農業試驗站。1987年1月,開始擔任日語翻譯。1989年1月應聘擔任中日合資豐東熱處理有限公司日語翻譯。1994年3月,調到大豐市對外貿易公司任部門經理,開始做對日貿易。2008年4月退休後擔任數家企業的日語商務翻譯至今。現為中華知青作家學會會員,江蘇省翻譯協會會員,江蘇省科技翻譯工作者協會專家會員,鹽城市作家協會會員,華勝海特產製品有限公司常務副總經理。出版過《怎樣自學成才》《三下風雲》《電子商務空手道》《情系子午河畔》等書。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。