相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
商品簡介
《文學名著的翻譯、改寫與調控》是當代有名翻譯理論家勒菲弗爾的代表作,是翻譯學領域頗有影響力的名著。在該著作中,勒菲弗爾將翻譯行為放在意識形態、政治、經濟與文化的大背景中考察,深入探討了翻譯過程中影響翻譯策略的諸多因素。這也是他的理論相較于其他理論家更具特色的地方,使該著作成為了引領“翻譯研究派”的最重要的著作。
作者簡介
安德烈•勒菲弗爾,比利時裔美國學者,當代比較文學與翻譯學領域的重要人物。勒菲弗爾畢業于英國埃塞克斯大學,曾任教于香港大學、安特衛普大學和德克薩斯州立大學奧斯汀分校人文學院。研究方向為荷蘭文學與文化研究、德語研究、比較文學及翻譯研究。他成果豐厚,出版專著11部,教材2部,合編著作與合編期刊6種,發表篇論文100餘篇。勒菲弗爾於1996年不幸罹患急性白血病英年早逝,享年51歲,是國際比較文學與翻譯研究領域的巨大損失。
蔣童,首都師範大學外語學院教授、文學博士,研究方向為翻譯理論與比較文學,曾出版專著《韋努蒂翻譯理論的譜系學研究》,翻譯出版韋努蒂翻譯學名著《翻譯之恥:走向差異倫理》。
蔣童,首都師範大學外語學院教授、文學博士,研究方向為翻譯理論與比較文學,曾出版專著《韋努蒂翻譯理論的譜系學研究》,翻譯出版韋努蒂翻譯學名著《翻譯之恥:走向差異倫理》。
名人/編輯推薦
當代著名翻譯理論家勒菲弗爾的代表作,翻譯學領域頗有影響力的名著。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。