TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」

三民網路書店 中國圖書館分類法 / 語言、文字 / 語言學 / 寫作學與修辭學

1176筆商品,57/59頁
漢英習慣用法對比研究及應用(簡體書)
滿額折
作者:劉學明  出版社:湖南師範大學出版社  出版日:2005/06/21 裝訂:平裝
本書內容包括:漢英對比研究回顧、漢英動詞習慣用法對比、漢英名詞習慣用法對比、漢英形容詞習慣用法對比等。
定價:168 元, 優惠價:87 146
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
科普與科幻翻譯理論、技巧與實踐(簡體書)
作者:郭建中  出版社:中譯出版社(原對外翻譯)  出版日:2004/12/01 裝訂:平裝
本書是一部開創性的著作,科普著作和科幻小說分屬科技寫作和文學這兩個不同范疇的寫作樣式;作者把科普翻譯和科幻翻譯放在同一本書中研究,是為了順應我國的傳統觀念;但在具體處理時,還是把它們嚴格區分開來。 摒棄敘述一理論和羅列各種翻譯技巧的寫作套路,強調科普與科幻翻譯的要求和標準;通過案例分析,用實證的方法論述譯者的修養;強調翻譯策略的選擇。 對直譯、意譯與異化、歸化重新定義,并用科幻翻譯的實例加以論證,
絕版無法訂購
西方翻譯簡史(增訂版)(簡體書)
作者:譚載喜  出版社:商務印書館(大陸)  出版日:2004/12/01 裝訂:平裝
本書內容包括古代、中世紀、文藝復興時期、近現代和當代等各個歷史時期西方的翻譯實踐史和翻譯思想發展史。此次作者在原書基礎上進行了全面修訂,更新了附錄,並糾正了第一次的謬誤,同時增加了大量的內容,吸收了西方翻譯研究的最新科研成果。此書為我國乃至華文地區一部系統研究西方翻譯史的專著,具有較高的參考價值,且敘述簡潔,可讀性強。
缺貨無法訂購
追求象徵的力量:關於西方修辭思想的思考(簡體書)
作者:劉亞猛  出版社:北京三聯  出版日:2004/11/01 裝訂:平裝
這是一部新穎、獨特的研究西方修辭學的專著,作者對西方修辭思想進行多學科、多角度、多層次、共時與歷時相結合的審視;在修辭傳統和當代規范、修辭理論和實踐,以及哲學、語言、政治、文化、交流等諸多領域,研究修辭的各種表現形式及它們之間的內在聯系,探討了話語權利、說服手段、受眾目標等政治、法律、教育、傳媒各界關注的熱門話題。本書既為讀者提供了一個理論闡釋框架,同時對“9·11”事件以及布什制定出兵伊拉克的政
絕版無法訂購
西方文體學辭典(簡體書)
滿額折
作者:胡壯麟  出版社:清華大學出版社(大陸)  出版日:2004/11/01 裝訂:平裝
《西方文體學辭典(精裝)》收錄關于西方文體學的理論、方法、術語及概念的詞條2000多條,有關西方文體特點的西方語言例文都配有漢語譯文。
定價:179 元, 優惠價:87 156
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
翻譯研究百科叢書(簡體書)
作者:貝克(Baker; M)  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2004/10/01 裝訂:平裝
憑借來自30多個國家90余位撰稿人的精湛學識,備受推崇的《翻譯研究百科全書》對翻譯研究進行了事無巨細的總攬,對于任何一位愛好翻譯的學術或專業人士而言,它不失為一部理想的參考之作。 本書的第一部分涉及內容為本學科的概念性框架,其主題細目包括:戲劇、文學及詩歌翻譯,機器翻譯,術語庫。 第二部分介紹了世界上主要文化和語言群體的翻譯歷史,包含了30余項條目。 《翻譯研究百科全書》不僅在內容上包羅萬象
絕版無法訂購
翻譯研究關鍵詞(簡體書)
作者:JEAN DELIS  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2004/10/01 裝訂:精裝
《翻譯研究關鍵詞》內容包括約200個與翻譯研究和翻譯教學相關的關鍵性理論感念。目的是描述與翻譯相關的具體語言行為,揭示翻譯本質及過程的認知問題,并探討信息在語言文化間的轉換手法。
絕版無法訂購
譯者的隱身﹕一部翻譯史(簡體書)
作者:(美)韋努蒂  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2004/06/01 裝訂:平裝
本書是美籍意大利學者勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)的一本代表作。本書批判性地全面審視了17世紀至今的翻譯活動,介紹了在各種翻譯策略中通順的策略如何占據了主導地位,并形成英語中外國文學的成文規范。對外國文學作品中反映這一時期英語國家價值觀的種族主義及帝國主義文化后果,作者提出了質疑。在追溯翻譯歷史的過程中,作者發現并指出那些與通順策略相對的翻譯理論和實踐,這些理論與實踐質在傳達而不
缺貨無法訂購
翻譯多元論(簡體書)
滿額折
作者:周方珠  出版社:中譯出版社  出版日:2004/05/01 裝訂:平裝
突破中外傳統譯學理論的藩籬,建構譯學理論的多元框架體系。 熔文化學、語義學、語境學、句法學、文體學、語用學、模糊語言學、接受美學等相關學科的最新理論於一爐,釐定翻譯理論的跨學科內涵。 材料翔實、譯例典型、分析透徹、論證縝密、觀點明確。
定價:120 元, 優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
翻譯學詞典(簡體書)
作者:馬克; 莫伊拉  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2004/04/01 裝訂:平裝
翻譯學科近幾年的深入發展,可謂成果豐碩。本書作者通過精心研究并區分近年來各個國家翻譯作品中出現的翻譯概念和方法,于書中采擷了共300余條翻譯術語,從研究翻譯詞匯的角度,客觀、全面地向讀者介紹了翻譯領域內重要的學術發現、爭議和存在的問題。本書自出版以來已成為用來了解翻譯概貌必不可少的導讀用書。 本書除了向讀者介紹翻譯中許多重要的術語和概念之外,還細致講述了翻譯行為的類別,以及眾多的翻譯學派及其研究
絕版無法訂購
國外翻譯研究叢書之十八:翻譯與關聯:認知與語境(簡體書)
作者:GUTT  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2004/04/01 裝訂:平裝
本書作者率先將關聯理論應用于翻譯研究中,并指出翻譯是一種言語交際行為,是與大腦機制密切聯系的推理過程。它不僅涉及語碼,更重要的是根據動態的語境進行動態的推理,而推理所依據的就是關聯性。作為交際的翻譯,在對源語理解和翻譯的過程中,人們對語碼的選擇所依賴的也是關聯性。該論點在翻譯學界引起了不小的反響。本書集中體現了他的理論,在關聯理論的基礎框架內探討了翻譯研究中頗具爭議又引人注目的重要問題,既為翻譯理
絕版無法訂購
譯學辭典(簡體書)
滿額折
作者:方夢之  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2004/03/01 裝訂:平裝
隨著中國對外交流的日益增多,翻譯的作用越來越得到人們的重視,面翻譯實踐不能缺乏理論的指導,譯學因而在時代的需要下形成一門獨立的學科。譯學因其本身的性質必然涉及許多其他的知識領域。這樣,有關翻譯及相關學科的大量術語、概念、資料等就亟需有一本便于參考、查找的工具書。本辭典共分27個大類。包羅了譯學與語言學、心理學、信息論、交際學、機哭翻譯等范圍內的方方面面,并收集了中外翻譯史上的人物與史實條目,內容豐
定價:162 元, 優惠價:87 141
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
奈達翻譯理論研究(簡體書)
作者:馬會娟  出版社:外語教學與研究出版社  出版日:2003/09/01 裝訂:平裝
《奈達翻譯理論研究》對奈達的翻譯理論作了較為全面、系統的研究,對譯界對它的研究狀況和接受情況進行了梳理、分析,澄清了譯界對奈達理論的種種錯誤認識,探討了譯界圍繞奈達理論進行的論爭及其根源。《奈達翻譯理論研究》以奈達理論指導下的(現代英文圣經)和(現代中文圣經)中的諸多譯例論證了奈達理論對翻譯實踐,尤其是對外漢翻譯實踐的指導意義,證明了我國譯界認為奈達理論不適合外漢翻譯的觀點是錯誤的。《奈達翻譯理論
絕版無法訂購
中國翻譯教學研究(簡體書)
滿額折
出版社:上海外語教育出版社  出版日:2002/01/01 裝訂:平裝
定價:92 元, 優惠價:87 80
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
修辭心理學(簡體書)
作者:吳禮權  出版社:雲南人民出版社  出版日:2001/12/01 裝訂:平裝
中華民族有兩大絕活:美食與美辭。中國人鐘情于美食,世所公認;中國人講究美辭,眾所周知。早在秦時代,孔圣人就有
絕版無法訂購
語言與文化:翻譯中的語境(簡體書)
滿額折
作者:奈達  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2001/11/01 裝訂:平裝
本書由三個部分組成:一是作者1993年在外教社出版的Language, Culture and Translating 一書的修訂版;二是根據作者1999年在我國10餘所著名外語院校巡迴講學的講稿整理而成的Contexts in Translating;三是作者近幾年同我國記者、專家和朋友的部分談話或通信。在這部新著中,奈達博士從不同側面分析了語言與文化的密切聯繫,並進而從語境角度論述怎樣處理翻譯
定價:101 元, 優惠價:87 88
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
對比修辭:第二語言寫作的跨文化層面(簡體書)
滿額折
作者:上海外語教育出版社 編著  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2001/10/01 裝訂:平裝
本書系“劍橋應用語言學叢書”之一。該叢書精選自劍橋大學出版社出版的語言學和應用語言學專著,與“牛津應用語言學叢書”相輔相成,相得益彰。 本書是一部介紹對比修辭學研究現狀的學術專著,集中探討了人們的第一語言與文化對其運用第二語言進行寫作時的影響問題。作者介紹了對比修辭學領域的研究成果,并著重分析了對比修辭與其他相關學科,
定價:84 元, 優惠價:87 73
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
國外翻譯研究叢書之十:描述翻譯學及其他(簡體書)
作者:圖里  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2001/09/01 裝訂:平裝
本書是圖里教授繼1980年出版著名的翻譯理論專著《翻譯理論探索》(In Search of a Theory of Translation)之后的又一力作。作者在本書中提出應把描述翻譯學列入翻譯研究的分支學科,并認為該分支學科具有理論和應用并重的雙重屬性。本書對方法論探討的同時對不同類型的個案進行了深入的剖析,強調了上下文語境在翻譯中的重要作用。 霍姆斯在1971年提出把描述翻譯學作為翻譯研究的一
絕版無法訂購
翻譯問題探討(簡體書)
作者:紐馬克  出版社:上海外語教育出版社  出版日:2001/04/01 裝訂:平裝
《翻譯問題探討》收錄彼得·紐馬克教授發表的多篇論文,書中闡釋和討論了翻譯理論和實踐中的一些重要問題,以及翻譯標準和操作程序等問題。
絕版無法訂購
目的性行為﹕析功能翻譯理論(簡體書)
出版社:上海外語教育出版社  出版日:2001/04/01 裝訂:平裝
本書講述了功能派的形成過程、基本思想和作者本人提出的翻譯的忠誠原則。書中還談到了該理論在譯者培養、文學翻譯、口譯中的應用以及對譯者翻譯道德觀念的影響。另外,克里斯蒂安·諾德在本書中還詳細舉例說明了自德國功能派翻譯理論形成以來受到的各種批評并針對批評中提出的問題一一做了解答。最后作者展望了功能派未來的發展前景。
絕版無法訂購
  • 1
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區