本書由三個部分組成:一是作者1993年在外教社出版的Language, Culture and Translating 一書的修訂版;二是根據作者1999年在我國10餘所著名外語院校巡迴講學的講稿整理而成的Contexts in Translating;三是作者近幾年同我國記者、專家和朋友的部分談話或通信。在這部新著中,奈達博士從不同側面分析了語言與文化的密切聯繫,並進而從語境角度論述怎樣處理翻譯
《學習和運用第二語言的策略》是:當代國外語言學與應用語言學文庫“系列叢書之一。本書主要是近十年第二語言謀略研究的總結,重點討論了如下一系列有價值的問題:(1)學習者策略的定義和歸類:(2)調查學習者策略的方法:(3)策略培訓的各種方法:(4)雙語或多語者思維語言的選擇:(5)學習者測試策略的運用等。 Strategies in Learning and Using a Second Languag
Linguistics is a wide-ranging discipline. Within its compass lie topics and questions far apart from each other, but all. nonetheless. relevant to our understanding of the nature, structure, use and h