TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起

縮小範圍


商品類型

繁體書 (1)
商品狀況

可訂購商品 (1)
庫存狀況

有庫存 (1)
商品定價

$400~$599 (1)
出版日期

2022~2023 (1)
裝訂方式

平裝 (1)
作者

吉松由美、田中陽子、金龍範 (1)
出版社/品牌

山田社 (1)

三民網路書店 / 搜尋結果

1筆商品,1/1頁
日韓語還沒學就會3900字:和中文意思一模一樣的日韓語漢字大全! (25K+QR碼線上音檔+MP3)
79折
作者:吉松由美; 田中陽子; 金龍範  出版社:山田社  出版日:2022/05/11 裝訂:平裝
還沒學就會3900字!真的?假的? 學日語、韓語,我們有N個先天優勢! 您知道日語中的「文化(ぶんか)」在韓語也作「文化(문화munhwa)」, 其實就等於中文的「文化」嗎? 漢字、意思一模一樣,發音也很像。 難道這三種語言本是同根生? 聽到日語的「感覚(かんかく)」,我也有同款ㄟ「乾嘎」, 用韓語來說,一樣也是「感覺(감각gamgak)」。 難道在日本、韓國說台語嘛ㄟ通? 發音很像,字也一模一樣的還有「感謝」、「健康」、「乾杯」…太多了! 原來日語、韓語就是您想的那麼簡單! 據記載,漢字隨著佛教傳入日本;韓國曾受漢武帝統治,並在唐朝接受了古漢語的薰陶,……這也就是為什麼我們第一次到日本、韓國,或是第一次接觸日語、韓語。很多人總會有種陌生又熟悉的感覺。特別是看到漢字,有些雖然和中文意思不一樣,但跟中文意思一模一樣,或經過推敲後就能懂的漢字更是數之不盡。舉個例子: ▲日語字的「達人(たつじん)」在韓語裡作「達人(달인 darin)」=中文的「達人」,都是指「在某一領域非常專業、出類拔萃,或指在某方面很精通的人」。 ▲日語的「鬼才(きさい)」在韓語裡作「鬼才(귀재 gwijae)」=中文的「鬼才」,都是指「指在某方面有奇特才能的人」。 像這樣和中文字意思一模一樣的漢字真的不少,一秒學會兩種語言,絕對讓不會日韓語的台灣人好吃驚? 因為懂漢字,我們在學習日語韓語的起跑線上就具有絕對的優勢。此外,日語和韓語兩種語言的相似性極高,不但句子的語順相同、皆使用助詞還都有敬語的文化,因此您常常可以看到韓國明星學習日語神速,或是會日語的人同時也會韓語。而會中文的我們,當然要藉由母語這塊墊腳石,花更少的時間一「見」雙雕。 多會一種語言,不僅能幫自己加薪、增加競爭力,同時也能為自己打開一個新世界。有了語言能力,您可以自由闖蕩日本韓國、增廣見聞,更可以刺激創意、充實生活,讓人身價不凡。就讓本書幫還在猶豫學不學日語或韓語的您,搬開絆腳石,一次打開學日、韓語的優勢。 新手自學、日檢、韓檢輔助就靠這一本! 中文、日語、韓語比一比,看完保證秒懂。 透過本書精選的漢字,您將體會到: ★原來這3900個日韓語漢字,我早就會了,自信心up! ★中文字與日文字、韓文字意思竟然完全一樣,好有趣! ★從日本招牌、網站到韓國道路指示牌的漢字,不僅看得懂,還能現學現賣! ★比較中日韓語的漢字寫法,寫一手標準、正確的
山田社全書系-單79雙75
定價:418 元, 優惠價:79 330
庫存:3

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區