史上最多人讀的典籍《聖經》 ft. 美國暢銷作家房龍西方文明核心內涵化作可口故事,無負擔秒懂暢銷全球逾百年,多達26種語言版本《魔戒》譯者鄧嘉宛傾力之作,21世紀權威校訂版【說故事高手的房龍 ✕ 寫給一般人的聖經故事】《聖經的故事》是房龍的代表作,全球銷量千萬冊,這不是專為基督徒寫的書,而是能讓每個人都讀懂《聖經》故事的書。房龍的說故事技巧精湛,手繪插畫簡潔易懂,引用典故縱橫跨界,文學、社會學、科學等無所不包,將《聖經》轉化成引人入勝的圖文故事,為我們開啟瞭解《聖經》的便捷之門。【從聖經故事,走進西方文學、電影、藝術、思想的寶庫】●為什麼偷嘗禁果要被逐出伊甸園?●歷史上第一位殺人犯該隱,為何殺了親兄弟亞伯?●大衛是怎麼以小小身軀擊敗巨人歌利亞的?為何曾四處逃竄?●約櫃又是怎麼回事?為什麼上戰場帶著它就無往不利?●打遍天下無敵手的參孫,為了愛情付出了什麼代價?●為何猶太人流離失所?流奶與蜜之地又在哪裡?●彌賽亞就是耶穌嗎?房龍按照《聖經》的章節排序,以時而樸素睿智、時而輕鬆詼諧的筆調,將《舊約》與《新約》轉化為易讀的「聖經故事」,不僅保留了《聖經》原典的精神,《聖經》中紛繁的人物、深奧的教義、頻繁的戰爭,以及故事背後浩瀚的人類歷史,也變得清晰、迷人,且更容易親近、理解。無論你是不是基督教徒,都能看得津津有味,且能掌握西方文學、藝術、電影、音樂背後的創作起源,到歐洲知名建築與博物館時,除了看熱鬧,更看得懂門道。【為什麼這本書這麼受歡迎?】▎房龍親筆插畫完整收錄184幅手繪插圖,傳神演繹人物,營造時空氛圍。▎地圖對照配合故事情節製作,重點呈現古代勢力分布、族群遷徙路線,不再迷失在歷史長河。▎人物系譜表繁複的角色、家族、氏族關係一看就懂,不再霧裡看花。▎圖解歷史年表快速回顧人類文明發展過程,了解不同時期的興衰變化。▎最貼近原典✕面對當代的新譯本知名譯者鄧嘉宛以當代語言重新翻譯,全書對照查考《聖經》,貼近《聖經》原典精神,主要人名、地名、字詞用法皆與《聖經》一致,不至於張冠李戴。
二十世紀上半葉,人類歷經兩次世界大戰的殘酷洗禮,深感前景茫茫,特別是西方的知識菁英,對於西方文明的前景,更有諸多反思。殷海光翻譯德貝吾(J. G. De Beus)的《西方之未來》一書,正具有向國人介紹這波思想潮流的意義。 本書共分十六章,分為三大部分,對西方文明的探討,層次分明。殷海光指出,德貝吾以歷史發展為經,以世界事象為緯,綜合建構文明發展的一般模型,以探討西方文明之現狀,估量西方文明現有的創造力,進而勾勒未來世界之景象,展望天下一家的可能。殷海光認為,因為德貝吾「採取視域是四進向的:從古至今,從西方世界到東方世界,無不論列」,所以,閱讀本書,「我們不僅得到歷史眼光,而且可以得到世界眼光」,深具意義。 值得一提的是,本書中處處可見殷海光對內容的按語。這些按語,有長有短,如今讀來別有意義,例如第139頁,內文談到西方國家的自由可以應用到東方時,殷海光寫的按語為:「這才是解決東西癥結的高明方法。」其他如:「只有西方的生活方式才能給人類帶來高等的文明。設若全球實行「社會主義」,全人類一定低落而為蜂蟻。現在,我們正立於這一分水嶺上。」「這對於民主之培養,非常重要。」由這些按語,讀者可從中看出臺灣自由主義代表人物殷海光的關懷與專注之處,也可看出他那富有情感的筆法。