她不僅活了下來,現在還要講給你聽。一張祝福紙條,讓Lily的故事透過社交媒體紅遍全球:只要活著離開集中營,就會不斷講述真相。即便要與痛苦的記憶對抗,她仍堅持說出自己的故事。這是Lily的回憶錄,也是人類惡行與人性光輝的見證。 The Sunday Times top 10 bestsellerThe incredibly moving and powerful memoir of an Auschwitz survivor who made headlines around the world. With a foreword by HRH The Prince of Wales. 'Unforgettable' - Daily MailWhen Holocaust survivor Lily Ebert was liberated in 1945, a Jewish-American soldier gave her a banknote on which he'd written 'Good luck and happiness'.And when her great-grandson, Dov, decided to use social media to track down the family of the GI, 96-year-old Lily found herself making headlines round the world. Lily had promised herself that if she survived Auschwitz she would tell everyone the truth about the camp. Now was her chance.In Lily's Promise she writes movingly about her happy childhood in Hungary, the death of her mother and two youngest siblings on their arrival at Auschwitz in 1944 and her determination to keep her two other sisters safe. She
《穿條紋衣的男孩》續集新作。91歲的葛瑞塔有個秘密—她是集中營納粹長官的後代。有一天,樓下搬來的年輕家庭竟使她面臨痛苦的選擇:她是否願意冒著過往一切全部曝光的風險,來拯救一位無辜的小男孩?When is a monster's child culpable? Guilt and complicity are multifaceted. John Boyne is a maestro of historical fiction. You can't prepare yourself for the magnitude and emotional impact of this powerful novel' John Irving'Exceptional, layered and compelling...This books moves like a freight train, with force and consequence for the reader' Amy BloomFrom the author of the globally bestselling, multi-million-copy classic, The Boy in the Striped Pyjamas, comes its astonishing and powerful sequel.Ninety-one-year-old Gretel Fernsby has lived in the same mansion block in London for decades.She leads a comfortable, quiet life, despite her dark and disturbing past. She doesn't talk about her escape from Germany over seventy years before. She doesn't talk about the post-war years in France with her mother.Most of all, she doesn't talk about her father, the commandant of one of the most notorious
就算宅在家,也能盡情體驗一場大自然的感官之旅!這是一本關於樹木與人的故事,也是一本樹的日曆;一年有365天,四季有春夏秋冬的變化,從1月到12月,每一天都有一個與樹木有關的故事,舉凡自然科普、人文歷史、藝術美學、民間傳說、古老神話……令人充滿好奇的、從未聽過的,甚至百聞不如一見的,在這本書裡都找得到,即使足不出戶,也能在神遊文字與賞心悅目的插畫、照片中,獲得心靈上的滿足。1月1日──邁向自由民主的象徵「解放橡樹」(Emancipation Oak)在美國維吉尼亞州的漢普頓鎮,有一棵具有重大象徵的橡樹。1863年,美國總統林肯在這棵橡樹下宣讀解放奴隸公告,美國從此邁向社會文明新旅程。巨大的樹幹直徑為98英尺,其分支向上及橫向延伸。它被指定為世界的十大樹木之一,是漢普頓大學校園裡的國家歷史地標。1月7日──全世界最古老的樹「挪亞的姊妹古樹」(Sisters Olive Trees of Noah) 位於黎巴嫩小鎮貝切利(Bcheale)的橄欖樹群,總共有16棵,是當今全世界最古老的橄欖樹,樹齡已超過6000年,相傳是挪亞方舟躲過上帝的大洪水之後,船上鴿子所啣回的橄欖枝,在洪水退去後落地生根。「姊妹古樹」迄今的生命力仍舊旺盛,即使樹幹已成空心,仍然可以結出橄欖並榨油。2月23日──荷蘭的安妮法蘭克之樹(Anne Frank Tree)二戰期間的猶太女孩安妮法蘭克,因窗前的一棵栗樹讓她對未來充滿希望。是她的遺作,記錄她在1942~1944的生活點滴,2月23日是她發現這棵栗樹的日子,她相信自己跟這棵樹一樣都會活下去……1945年,安妮病逝於納粹集中營;2010年,這棵栗樹在一場暴風雨中被吹垮,但安妮法蘭克之樹永遠不會被遺忘。3月27日──紐西蘭的全世界最孤獨之樹這棵樹位於瓦納卡湖邊緣的完美位置,以紐西蘭壯觀的南阿爾卑斯山作為背景,這棵孤獨但離岸邊很近的柳樹,已經成為Instagram的熱門打卡景點。它沒有正式名稱,但經常在社交媒體上被標記為 #ThatWanakaTree。4月13日──英國的布萊頓之樹1777年,文學家山繆•詹森博士造訪海濱小鎮布萊頓,但他絕望地寫道:「這裡沒有樹,這個地方很荒涼,如果一個人必須上吊自殺,在這裡很難找到一棵可以繫繩子的樹……」這些話刺激了當地政府,促使當局展開一項植樹計畫,一直持續到今天,布萊頓已成