本書譯者陳蒼多先生係國立政治大學英語系教授,長期關注男女兩性問題,迄今已有一百餘種譯著問世,堪稱國內此一領域的佼佼者。 本書譯自著名心理醫生希奧多‧芮克名著《被愛的需要》﹝The Need to be Loved﹞中第三與第四部之精短雋永的篇章,充分體現一位心理醫生的敏銳觀察與卓越學養。陳蒼多先生對芮克的心儀,令人感動。他說:「芮克在我看來是一顆被人遺忘的珍珠。珍珠而被人遺忘,並不算少見,就像
說故事的人和聽故事的人之間擁有最純真、最深摯的關係──一方沉醉地訴說;一方殷殷傾聽,並將故事珍藏於心底。能與最喜愛自己作品的頭號讀者陷入熱戀,對作家而言是再幸福不過的事了。原以為他們會相互扶持、一起慢慢變老。直到那一天,尖銳的電話鈴聲劃破祥和平靜的早晨她害怕,害怕「成為作家」和「邂逅丈夫」這兩件事已用掉她所有好運氣……本書特色 a story for you... 《Story Sell