Perfect for fans of The Matrix and Inception, Chasing Before follows Felicia as she grapples with a futuristic afterlife in this riveting sequel to The Memory of After.It’s been four months since Feli
Young history buffs and celebrity fanatics alike will enjoy this humorous and irreverent introduction to King Tutankhamun written by Egyptologist and TV presenter Dr Chris Naunton. Readers hear first-hand from King Tutankhamun how he became the ruler of ancient Egypt at the tender age of nine, and what it was like to be rudely awakened from the afterlife by British Egyptologist Howard Carter in 1922. They'll endure him bragging about his collection of blingy 18-carat gold sandals, and wonder how to discern fake news from the truth surrounding Tut's mysteriously premature death.Naunton's expert text is accompanied by Guilherme Karsten's illustrations, giving the boy King a contemporary make-over for celebrity-obsessed readers, and letting children in on all the juicy details of an extraordinary life. With 48 illustrations in colour
The dynamo team behind Llama Destroys the World continue their delightful and hilarious ghostly hijinks in their early reader graphic novel series, perfect for fans of Elephant & Piggie and Narwhal & Jelly. Fitz and Cleo are: - Siblings (the closest)- Ghosts (the friendliest)- Best friends (the tightest)- Cat owners (Mister Boo approves..of Cleo)- And now bandmates (only the gnarliest ), writers (watch out Hemingway ), filmmakers (auteurs), artists (the list goes on? )... These two know how to keep spirits high and the good times rolling In their first-ever second book, join the most adorable apparitions this way of the afterlife through ten gut-busting creative farces, including flexing their storytelling muscles with ghost stories, songwriting, and directing their first film.
紙紮世界是香港的縮影,反映了這座城市的嚮往、執迷和信念。134件紙紮品.中英雙語攝影文集看見極樂世界的衣食住行、吃喝玩樂捕捉薪火燒不盡的香港人情在紙紮的花花世界裏,祭品的形態和種類五花八門:日常用品從一把傘、一籠點心到一張八達通 ;抑或是億元紙鈔、豪華別墅與配備司機的轎車等奢侈品......祭祀者總能從林林總總的設計和款式中找到最切合逝者的祭品――每件紙紮品都代表著跨越陰陽的親密牽絆。紙紮世界也是香港的縮影,反映了這個城市的嚮往、執迷和信念。紙紮一件燒、一件現,化作煙縷穿越人間與冥界,在另一個國度建構一個更豐富多彩的香港。A bilingual photo book on Hong Kong's paper offerings for the afterlife•The world of paper offerings is a microcosm of Hong Kong that reflects the city's aspirations,obsessions and desires.•Featuring 134 paper offerings with texts in both Chinese and English.•Find everything you could want for a happy afterlife, from everyday needs to extravagantluxuries.•Capturing Hong Kong's undying love and devotion.Discover the fascinating and moving world of Hong Kong’s paper offerings for the afterlife. These carepackages for lost loved ones and ancestors in the next life include everything from creature comfortsand simple everyday needs, to extravagant luxuries and curious fancies. Individually, each offering is atouching manifestation
詭異又引人入勝的插畫鬼魂史!從名詞解釋到鬼魂種類,古今的鄉野奇談與歷史傳說,讓知名插畫家Adam Allsuch Boardman帶你探索世界各地從古至今,或口耳相傳,或親眼目擊的鬼魂樣態。Get to the heart of unexplainable phenomena around the world in Adam's third addition to the "llustrated History" series. From private seances and ectoplasm to spiritual mediums and spirit photography, fans of conspiracy and strange phenomena will transport themselves across the centuries through diagrammatic illustrations paired with well-researched facts about exorcism, mediums, ghost photos, talking boards, and connections to after life. Whether you are a ghost fanatic or simply piqued by curiousity, you'll get a robust deep-dive into the experiences of paranormal occurences, alternative explanations for these occurences, and our culture's fascination with them.Prepare to embark on a strange journey that allows skeptical inquiry, or perhaps the possibility of believing in the afterlife!
Where does an angel go when he's been to Hell and back?Renegade angel Bobby Dollar does not have an easy afterlife. After surviving the myriad gruesome dangers Hell oh-so-kindly offered him, Bobby has
A lift-the-flap information book for young readers which explores life in Ancient Egypt, in particular the rituals that the Egyptian Pharaohs undertook in preparation for the afterlife: mummification
人死後會去哪呢?轟動全美暢銷書的衝擊性真人真事!死亡不是離開,只是換作另一種形式的陪伴安妮,妳一定覺得我在跟妳說話是自己的幻想吧。覺得自己用幻想來減輕離別的痛苦對吧。我要如何讓妳相信這是事實呢?對了,我秀「證據」給妳看好了。絕對的證據。請妳做我接下來說的事好嗎?本書作者安妮.卡根不是靈媒,也不是巫師,不是在死後歸返人間的那種人;其實,她是被死去的哥哥所召喚,起初她覺得自己可能瘋了。卡根在這本書當中與讀者分享了她與哥哥比利進行死後溝通(ADC, after death communications)的獨特體驗,在他意外過世的短短幾個禮拜之後,旋即與妹妹開始對話。這本書是紀錄死後溝通的最詳實、最深入的作品之一,帶引讀者看到瀕死經驗之外的世界。比利穿越死後謎域、提供了即時生動的描述,將會改變你對於生命、死亡、人類在宇宙定位的思考模式。《死亡的世界》的作者雷蒙.穆迪醫師為本書作序,他詳細解釋了遊走生死兩界的行者,這是人們早自古代就已熟知的現象,也提到卡根醫生這段發人深省的過程,讓我們看到一個精采絕倫的範例。因為我死了,才會知道……•被銀藍色的光線牽引入洞後,覺得自己一身輕鬆。•我整個人飄浮在宇宙之中,周遭是美麗的星星和月亮,還有閃亮的銀河。•告別沒有想像中的那麼難捨,因為我們還能相見。•任何苦難病痛都進不了天堂•這裡的光會顯現地上看不見的一切事物•只要全盤接納自我和過往行為,回首自己的人生也是快樂的一件事。•我們在出生前就已經約定好要如何過一生了。•總有一天你會跟我一樣,得到光構成的身體。•上面的世界不只可以跟所愛之人重逢,還會實現個人想像的死後之事。•正因為在地上經歷過悲慘的事,才會做好前往如今所在之處的準備。•不是誰都可以在看完自己的人生全像投影後跟宇宙合而為一。不過,那也沒關係。
A New York Times Book Review Editors' ChoiceIn the winter of 2000, shortly after his mother's death, Donald Antrim began writing about his family. In pieces that appeared in The New Yorker and
A posthumous collection of literary essays explores the "afterlife" of the writing community, defined as a legacy experienced in the minds and hearts of their readers; in a volume that includes introd