當老闆throw the book at you,你敢不敢說不?在公司裡,你是trouble-maker還是別人的go-to guy?別指著山姆大叔叫Uncle TomRight和privilege都是指權利,怎麼區別?要離職,同事們為你辦的可是good-riddance party?本書作者傅建中曾任《中國時報》駐華府記者30年,不但自小學學習英文,也終生鑽研英文,加上與華府人士交友往來,所用英
當老闆throw the book at you,你敢不敢說不?在公司裡,你是trouble-maker還是別人的go-to guy?Right和privilege都是指權利,怎麼區別?本書作者傅建中曾任《中國時報》駐華府記者30年,不但自小學學習英文,也終生鑽研英文,加上與華府人士交友往來,所用英文最為精確優雅;可謂是繼喬志高之後,台灣第二位能以英文為媒介,寫出如此旁徵博引、知識性高,又貼近生活
善用簡單字,英文更精準學了十幾年,英文還是不好?因為中文腦≠英文腦!針對台灣人最常犯的60個典型錯誤,一秒換思維,說寫成高手。找出常見錯誤,破除母語干擾․long time no see是英文嗎?․開口閉口都用very!老外會覺得,是有這麼誇張嗎?字選對了,英文就準了․「風很大」該說large wind,還是strong wind?․形容自己英文不夠好,不要用poor,要用basic判斷情境,對的