TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起

縮小範圍


商品類型

簡體書 (32)
商品狀況

可訂購商品 (27)
無法訂購商品 (5)
庫存狀況

無庫存 (32)
商品定價

$199以下 (1)
$200~$399 (19)
$400~$599 (12)
出版日期

2022~2023 (7)
2020~2021 (6)
2018~2019 (8)
2016~2017 (1)
2016年以前 (8)
裝訂方式

平裝 (31)
精裝 (1)
作者

劉宓慶 (6)
陳德彰 (5)
李長栓 (3)
姚斌 (2)
彭萍 (2)
(加)讓‧德利、(加)裘蒂斯‧伍茲沃斯 (1)
(法)塞萊斯科維奇 (1)
劉和平著 (1)
劉宓慶、章豔 (1)
周方珠 (1)
張保紅 (1)
張秀仿 (1)
李長栓、王華樹、劉世界 (1)
李長栓、王蘇陽 (1)
王建國 (1)
王建國、侯林平、張思永、賀愛軍、張舉棟、章豔 (1)
王華偉 (1)
管興忠 (1)
趙晶 (1)
出版社/品牌

中譯出版社 (30)
中譯出版社(原對外翻譯) (2)

三民網路書店 / 搜尋結果

32筆商品,1/2頁
歷史上的譯者(簡體書)
滿額折
作者:(加)讓‧德利; (加)裘蒂斯‧伍茲沃斯  出版社:中譯出版社  出版日:2018/04/01 裝訂:精裝
本書是國際翻譯史研究界50位專家學者跨越半個世紀集體努力的智慧結晶,它首次將譯者置於翻譯史研究的中心地位,開闢了翻譯史研究的新視野。 本書所涉內容非常豐富,並通過新穎的視角串聯起來。從時間跨度來說,從古埃及的譯者到21世紀的最新翻譯技術都有所涉獵。從空間廣度來看,從歐洲到亞洲、非洲和美洲,幾乎遍及世界。同時,對一些重要的譯者群體或譯者個體,不同章節從不同角度談及,前後呼應。譯者推動人類文明發展的作
定價:588 元, 優惠價:87 512
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
英漢翻譯學:基礎理論與實踐(簡體書)
滿額折
作者:王建國  出版社:中譯出版社  出版日:2020/11/01 裝訂:平裝
《英漢翻譯學:基礎理論與實踐》是華東理工大學外國語學院教授王建國的新作,前作為2019年出版的《漢英翻譯學:基礎理論與實踐》。本書共包含七章以及附錄,包含概論、英漢思維方式與翻譯、英漢審美觀差異與翻譯、英漢翻譯的擴展策略、英漢翻譯擴展的形式表現、譯文評價等。本書譯例豐富、通俗易懂,是一部英漢翻譯理論與實踐緊密結合的作品,對英漢翻譯學習者有良好的指導作用。
定價:288 元, 優惠價:87 251
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
如何撰寫翻譯實踐報告:CEA框架、範文及點評(簡體書)
滿額折
作者:李長栓  出版社:中譯出版社  出版日:2020/11/01 裝訂:平裝
如何寫出一篇邏輯清晰、內容充實的翻譯實踐報告?如何輕鬆應對畢業論文的開題、寫作和答辯?北外教授李長栓總結二十餘年翻譯教學經驗,針對翻譯專業畢業論文的寫作瓶頸和普遍問題,提出了令人耳目一新的寫作框架――CEA 翻譯描述框架。本書第一部分細緻地講解了何為CEA,即理解(Comprehension)、表達(Expression)、變通(Adaptation),以及如何發現和解決翻譯中的理解、表達、變通問
定價:414 元, 優惠價:87 360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
北外高翻筆譯課(英譯漢)(簡體書)
滿額折
作者:李長栓; 王蘇陽  出版社:中譯出版社  出版日:2020/05/01 裝訂:平裝
《北外高翻筆譯課(英譯漢)》首次全面呈現了北京外國語大學高級翻譯學院教學團隊積十餘年之功建立的筆譯教學框架。北外高翻筆譯課共兩個學期,*學期教學旨在發展學生各項基礎能力;第二學期側重培養學生在各專業領域的綜合實踐能力。《北外高翻筆譯課(英譯漢)》編寫據此分為兩大部分,忠實反映了北外高翻學院筆譯課堂的整體面貌。作者李長栓精選了2017—2019學年英漢筆譯教學材料及附帶詳細注釋的參考譯文,通過重現教
定價:414 元, 優惠價:87 360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
非文學翻譯理論與實踐(第二版)(簡體書)
滿額折
作者:李長栓  出版社:中譯出版社  出版日:2021/01/01 裝訂:平裝
《中譯翻譯教材.翻譯專業研究生系列教材:非文學翻譯理論與實踐(第2版)》有以下特點:(1)專門探討非文學翻譯。一般翻譯理論沒有區分文學和非文學翻譯。本書探討了非文學翻譯的特點,提出非文學翻譯要做到“方法得當、意思準確、語言樸實通順”。(2)以寫作指導翻譯。本書以功能翻譯理論為基礎,首次把英語寫作原則引入漢英翻譯實踐。(3)以翻譯過程為導向。重點探討常見問題的解決方法,如怎樣查找詞語,翻譯比喻、句子
定價:390 元, 優惠價:87 339
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
翻譯搜索指南(簡體書)
滿額折
作者:李長栓; 王華樹; 劉世界  出版社:中譯出版社  出版日:2022/09/01 裝訂:平裝
《翻譯搜索指南》這本書以解決翻譯實踐問題為導向,以多元化搜索技術為脈絡,基於數百個典型案例和應用場景進行詳細講解,內容涵蓋桌面搜索、文檔搜索、詞典搜索、術語庫搜索、語料庫檢索、網路搜索以及學術搜索等多個方面,旨在系統提升廣大翻譯從業者的搜索素養。全書緊跟國家人工智慧發展戰略,基於資料驅動和資料賦能的理念,致力於將Z新搜索技術與翻譯工作需求深度融合,是國內首部聚焦譯者“搜商”的著作。 《翻譯搜索指南》這本書既適用于外語、翻譯專業的師生,也適用于廣大語言服務從業者、翻譯愛好者及相關研究人員。
定價:588 元, 優惠價:87 512
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
非文學翻譯理論與實踐:理解、表達、變通(全2冊)(簡體書)
滿額折
作者:李長栓  出版社:中譯出版社  出版日:2022/06/01 裝訂:平裝
本書將翻譯標準概括為“信達切”,內容劃分為理解、表達、變通三個版塊。作者明確提出翻譯的三大理念,即翻譯是溝通、翻譯是寫作、翻譯是發現和解決問題的過程;提出譯者的三個思維方式――邏輯思維、宏觀思維、批判性思維;提出理解和變通的抓手――6W1H以及關於理解的專門論述。全書脈絡清晰,譯例豐富,讀者可按書索技,實用性強。
定價:588 元, 優惠價:87 512
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
從新手到高手:口譯實戰案例30講(簡體書)
滿額折
作者:姚斌  出版社:中譯出版社  出版日:2021/03/01 裝訂:平裝
本書從口譯實戰中的真實案例入手,將相關理論知識與作者和多名譯員的職業經驗相結合,對口譯員的職業素養展開全方位解析。全書共30講,分為“譯前準備篇”“譯中應對篇”和“職業倫理篇”三大部分,每講都包括知識講解、案例、案例分析、思考與討論、拓展閱讀和本章小結等幾項內容。全書不僅從語言、技巧的維度來討論口譯工作,更從譯者著裝、翻譯設備、會議信息等諸多職業視角對譯者展開實戰指導,
定價:330 元, 優惠價:87 287
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
高級實用翻譯(簡體書)
滿額折
作者:趙晶  出版社:中譯出版社  出版日:2023/04/01 裝訂:平裝
本教材突出研編結合,以系統功能翻譯理論為指導,充分依託翻譯理論和翻譯實踐的結合面,圍繞相關知識點,進行循序漸進的分解式教學。無論在章節安排、內容設置、知識點選取和練習設計上,既有理論和方法的系統性,又有技能訓練的系統性,能有效促進翻譯教學的系統性和科學性,真正體現理論對整本教材的指導作用。本教材建設注重研編結合,克服了傳統教材缺乏系統理論指導的弊端,避免了教材編寫中過強的經驗色彩。堅持學術性和實踐性相結合的原則,教材編寫中體現學科前沿和最新研究成果,反映本學科的新理論、新方法和新體系,既能培養學生應有的學術素養,又緊密聯繫翻譯實踐,激發學生的主體性和創造性,提升學生的翻譯能力。凸顯教材工具性和人文性的統一,契合素質教育的培養目標。
定價:414 元, 優惠價:87 360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
譯藝心語:文學翻譯論說與實踐(簡體書)
滿額折
作者:張保紅  出版社:中譯出版社  出版日:2022/03/01 裝訂:平裝
《譯藝心語:文學翻譯論說與實踐》這本書從文學語言的審美特性、文學文本的結構特點、文學體裁的構成要素以及文學與藝術相互借鑒和交融等方面,闡述並演繹了如何研究文學翻譯、如何教授與學習文學翻譯以及如何實踐與提高文學翻譯質量的方法與策略。《譯藝心語:文學翻譯論說與實踐》這本書分別從繪畫、音樂、相聲、攝影、舞蹈等視角對文學翻譯進行了研究、闡釋與實踐,強化了文學翻譯研究與實踐的直觀體驗性、表現生動性與藝術綜合性。《譯藝心語:文學翻譯論說與實踐》這本書深化了“文學翻譯是一門藝術”的維度和內涵,有效實踐了“藝術與藝術之間是相通的”普適性論斷。
定價:408 元, 優惠價:87 355
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
劉宓慶翻譯理論研究(簡體書)
滿額折
作者:王建國; 侯林平; 張思永; 賀愛軍; 張舉棟; 章豔  出版社:中譯出版社  出版日:2023/08/01 裝訂:平裝
劉宓慶(1939―2023),祖籍湖南新寧,中國當代知名翻譯理論家。劉氏長期從事翻譯實務與理論研究,創建了翻譯理論體系的基本框架,後期的功能理論觀以維根斯坦的語言哲學為導向,在國際學術界備受重視。本書旨在全面介紹劉宓慶翻譯理論,其中列舉了劉宓慶的各種著作,並撰寫了劉宓慶翻譯理論總論,從漢英對比研究、文化翻譯、翻譯美學、翻譯語言哲學、翻譯教學和翻譯思想研究等六個方面梳理了劉宓慶翻譯理論,同時每位梳理者基於自己的視角展開思考。
定價:414 元, 優惠價:87 360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
非文學語篇翻譯(英漢雙向)(簡體書)
滿額折
作者:彭萍  出版社:中譯出版社  出版日:2020/05/01 裝訂:平裝
本書由北京外國語大學彭萍教授領銜編寫,選取經貿文章、機構介紹、政府文件、政治演講、法律文本和文學評論等非文學語篇,進行翻譯講解,實踐性強,內容豐富。全書共十二章,每章由四個模塊組成,分別為英譯漢講解、英譯漢練習、漢譯英講解、漢譯英練習,每個模塊均含兩篇短文並附參考譯文。翻譯講解提取相關語篇中的典型問題進行舉例分析,特別注重英漢兩種語言的對比,總結規律,旨在通過英漢語篇雙向翻譯講解,帶領讀者更好地領
定價:354 元, 優惠價:87 308
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
案例教學法在MTI口譯教學中的應用:理論、實踐與反思(簡體書)
滿額折
作者:姚斌  出版社:中譯出版社  出版日:2022/09/01 裝訂:平裝
本書剖析了案例教學法應用於MTI口譯教學的理論基礎,闡述了案例教學模式中的一些核心要素,如教學案例採編、教學原則和流程,同時提供了多個教學案例樣本和教學過程實例。原理和要素的闡釋為案例教學法系統地應用於MTI口譯教學提供了理論基礎,而案例樣本和教學過程實例額展示則為廣大口譯教學同仁探索和實施案例教學提供了實踐指南。冀以本書引起翻譯界對案例教學模式的關心和重視,為翻譯教學開拓一片新的天地。
定價:474 元, 優惠價:87 412
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
文學翻譯論(簡體書)
滿額折
作者:周方珠  出版社:中譯出版社  出版日:2014/01/01 裝訂:平裝
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯出版有限公司對翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名家研究叢書、翻譯與語言服務實務叢書、經典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選集、翻譯與跨學科研究叢書等。 《中譯翻譯文庫·翻
定價:234 元, 優惠價:87 204
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
翻譯項目管理實務(簡體書)
作者:王華偉  出版社:中譯出版社(原對外翻譯)  出版日:2013/07/01 裝訂:平裝
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯出版有限公司對翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名家研究叢書、經典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選集、翻譯與跨學科研究叢書、劉宓慶翻譯論著全集等。“中譯翻譯教材”是中國對外翻譯
絕版無法訂購
熱詞新語翻譯譚(三)(簡體書)
作者:陳德彰  出版社:中譯出版社(原對外翻譯)  出版日:2014/08/01 裝訂:平裝
“中譯翻譯文庫”是中國對外翻譯出版公司對翻譯類學術專著和兼具學術著作及教材性質的圖書的總體規劃,以中國原創翻譯類學術著作為主,兼顧部分國外優秀翻譯類學術著作的中譯版,包括翻譯思想與理論研究叢書、翻譯史研究叢書、口筆譯教學與研究叢書、翻譯名家研究叢書、經典作品翻譯與傳播研究叢書、行業翻譯與翻譯產業研究叢書、翻譯名家自選集、翻譯與跨學科研究叢書等。 陳德彰編著的《熱詞新語翻譯譚》(三)系“中譯翻譯文庫
絕版無法訂購
翻譯美學導論(簡體書)
滿額折
作者:劉宓慶  出版社:中譯出版社  出版日:2019/05/01 裝訂:平裝
就中國譯學而言,美學對翻譯理論具有特殊的意義,翻譯與美學聯姻是中國翻譯理論的重要特色之一。本書從翻譯既有科學性又有藝術性的觀點出發,探討了譯學的美學淵源、翻譯的審美客體與主體、翻譯的語言審美價值論、翻譯審美意識系統、翻譯審美表現的基礎層級、翻譯藝術創造的綜合層級、翻譯審美理想和審美再現問題,以及西方美學對中國譯學的借鑒意義。翻譯美學的功用可以總結為保證語際交流有效地達意傳情,而這也是每一位翻譯者奮
定價:354 元, 優惠價:87 308
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
文化翻譯論綱(簡體書)
滿額折
作者:劉宓慶  出版社:中譯出版社  出版日:2019/05/01 裝訂:平裝
本書立意于提出文化翻譯的基本理論模式,涉及對整體理論架構的探討。全書分為九章,主要涉及文化翻譯的本體論,具體包括文化翻譯的六大課題及文化翻譯研究方法論等問題。文前另有作者關於文化價值觀論的研究序文,其主要論點是強調譯者不能忽視對文化價值觀的悉心研究,因為文化價值觀研究是譯者達至對原語的文化理解的關鍵,而文化理解則是該書自始至終強調的課題。作者認為,很明顯,沒有深入文化深層的理解,要做好翻譯是不可能
定價:348 元, 優惠價:87 303
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
河北省翻譯史專題研究(簡體書)
作者:張秀仿  出版社:中譯出版社  出版日:2012/01/01 裝訂:平裝
本書分宗教典籍翻譯、學術著作翻譯和文學作品翻譯三大部分,從翻譯家的角度來研究河北省翻譯史,從而使河北省翻譯史成為活的歷史、可以觸摸的歷史、可以讓人收穫感動的歷史。
絕版無法訂購
英漢指令對比與語力翻譯研究(簡體書)
作者:管興忠  出版社:中譯出版社  出版日:2015/01/01 裝訂:平裝
本書從界定指令出發,根據發話者與受話者之間相對權利與資格關係,指令與雙方利益關係、與受話者義務與責任關係以及受話者是否有實施指令的明確意願等分類標準,將指令分為命令、准許、指示、號召、要求、邀請、建議、勸告、請求等9個次類。
絕版無法訂購
  • 1
  • 2

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區